hacer acondicionamiento

English translation: conditioning training/workout

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:hacer acondicionamiento
English translation:conditioning training/workout
Entered by: Adolfo Fulco

18:33 May 18, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Spanish term or phrase: hacer acondicionamiento
Estoy traduciendo una guía de ejercicios y aparece el concepto de la referencia de la siguiente forma: "cada 4 días se aconseja hacer acondicionamiento o algún tipo de clase como boxeo, por ejemplo". Muchas gracias por su ayuda.
MCLANG
conditioning training/workout
Explanation:
Se puede decir conditioning solo también.

http://www.bodytrack.com.au/resource-hub-blog/what-is-streng...

https://woman.thenest.com/body-conditioning-exercise-13466.h...
Selected response from:

Adolfo Fulco
Argentina
Local time: 20:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2conditioning training/workout
Adolfo Fulco
4 +1work out / have a workout
Robert Carter
4go to the gym/do fitness
David Hollywood


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
work out / have a workout


Explanation:
.

Robert Carter
Mexico
Local time: 17:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
5 hrs
  -> Thanks, Patricia.

agree  Judith Armele: Yes, work out.
1 day 10 hrs
  -> Thanks, Judith.

disagree  Rebecca Reddin: Not just any workout, but conditioning, that is, focused training on a certain set of skills or muscle groups as part of a focus goal or overall support to prevent injury.
5 days
  -> Thanks Rebecca. You could be right, but where I live, "acondicionamiento" just means doing exercise. Despite it being a cognate, I haven't heard it used to mean "conditioning" (i.e., as opposed to "strength").
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
conditioning training/workout


Explanation:
Se puede decir conditioning solo también.

http://www.bodytrack.com.au/resource-hub-blog/what-is-streng...

https://woman.thenest.com/body-conditioning-exercise-13466.h...


Adolfo Fulco
Argentina
Local time: 20:32
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrés Chien-Hwa Chen: Voto por "conditioning workout"; workout es una sesión de entrenamiento, mientras que training es entrenamiento sistemático y planificado en busca de metas específicas.
16 hrs
  -> Claro. ¡Gracias y saludos, Andrés!

agree  Rebecca Reddin: conditioning
4 days
  -> Gracias, Rebecca. Yo también me inclino por decir solo *conditioning*. Saludos :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go to the gym/do fitness


Explanation:
that's what it means

David Hollywood
Local time: 20:32
Native speaker of: English
PRO pts in category: 98
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search