08:10 Nov 4, 2020 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Collective bargaining agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | Accumulation |
| ||
1 | Bonus |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Remate buque |
|
Accumulation Explanation: Hi Penny! In the context you have provided, I would offer alternatives such as "transacting", "carried out", "added", "accumulated/accumulation"or "negotiated" - again, depending on the context and individual sentence. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Bonus Explanation: A total guess, as that seems to be what they are talking about here. However, it would be an odd way to express it in my opinion, but there you go. -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2020-11-04 09:06:46 GMT) -------------------------------------------------- - Productivity bonus for container work. - The value of the final production bonus will be paid by increasing it to the amount of the bonus hour. -The value of the hour in general load in bonus will be paid as indicated in the attached table. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs (2020-11-05 10:56:02 GMT) -------------------------------------------------- NB: According to Althea's reference, it could mean "overtime" (horas extra). overtime /ˈəʊvətʌɪm/ Learn to pronounce noun 1. time worked in addition to one's normal working hours. "fewer opportunities for overtime" -------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs (2020-11-05 10:57:14 GMT) -------------------------------------------------- Cf. "overtime bonus payments"... https://www.linguee.com/english-spanish/translation/overtime... https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/bonus |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
2 hrs |
Reference: Remate buque Reference information: It's to do with extending the working day by up to a couple of hours to allow the completion of the task. For Tarragona:- "Artículo 19. Remate buque Para finalizar la operación del buque, cuando ésta se realice por medio de jornada intensiva, las empresas estibadoras podrán disponer de una prolongación de hasta dos horas de exceso, a excepción de la jornada de 0800/1400 que dispondrá de un período de remante de 30 minutos, es decir. a. Remate día laborable 1400 a 1430 para jornada de 0800/1400. b. Remate día laborable 2000/2200 c. Remate noche laborable 2400/0200 y 0200/0400. d. Remate día festivo 2 horas. e. Remate noche festivo 2 horas. " Reference: http://www.iberley.es/convenios/sector/convenio-colectivo-se... |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.