GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:14 Mar 4, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Science - Zoology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: DLyons Ireland Local time: 22:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | wood-boring beetle |
| ||
4 | Woodboring Beetle |
|
wood-boring beetle Explanation: I imagine it's generically some "drilling" species beetle, es decir un escarabajo xilófago. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Woodboring Beetle Explanation: I thought that this is probably what makes the most sense, especially since I saw a webpage that apparently had a plague of them. Hope this helps. The first page is where I understood "barrenero", and it was only a step to go from drilling/boring to drilling/boring beetle. Reference: http://www.spanishdict.com/translate/barrenero Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Woodboring_beetle |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.