Working languages:
English to French
French to English
French (monolingual)

Justine Huet
Education and marketing specialist, PhD

Calgary, Alberta, Canada
Local time: 02:02 MDT (GMT-6)

Native in: French (Variants: Canadian, Standard-France) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Idioms / Maxims / SayingsTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
Media / MultimediaPoetry & Literature

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education PhD - University of Alberta
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Association of Translators and Interpreters of Alberta, verified)
English to French (University of Alberta)
French to English (University of Alberta)
English to French (France: Universite de Bourgogne)
French to English (France: Universite de Bourgogne)
Memberships ATIA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Justine Huet endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I have been translating various documents since my first year at the University of Bourgogne in France. My first translation job was a brochure for the city of Dijon that I worked on with fellow students. Since then I have been translating a wide range of documents. I hold a PhD in audiovisual translation (focusing on dubbing)

I am an associate member of the Association of Translators and Interpreters of Alberta, Canada.

With the right tools and my extensive general knowledge I can provide quality translations.
Keywords: French, education, administration, arts, audiovisual translation, Canadian-French, marketing, transcreation


Profile last updated
Aug 20, 2020



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs