Working languages:
Spanish to English
French to English
English to Spanish

Jacob Thompson
Professional Production Provided

Fillmore, Utah, United States
Local time: 21:44 MDT (GMT-6)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Transcription
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsGovernment / Politics
International Org/Dev/CoopLaw (general)
Education / PedagogyAgriculture

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3, Questions asked: 1
Translation education Bachelor's degree - Global Translation Institute
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Global Translation Institute )
French to English (Global Translation Institute )
English to Spanish (Global Translation Institute )
English to French (Global Translation Institute )
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MadCap Lingo, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Jacob Thompson endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

I strive to help others in as many ways as possible, utlilizing all of my resources to get the job done as quickly and as efficiently as possible while giving you good quality that will make your institution or project shine.

My biggest interest is getting what is important to you accomplished so that you don't have to have a foreign language as a concern. I have international experience with legal affairs and academic settings that can be extremely useful to almost any circumstance.

Some of my professional qualities/experiences include:

Teaching/tutoring Spanish, English, and French since 2010, freelance translating since 2010, worked at 5 academic institutions teaching/substituting in Spanish, French and English before finishing my Bachelor's Degree, substitute taught university and high school classes for French, English and Spanish in 3 different countries, lived abroad for over 3 years in Spanish-speaking and French-speaking countries while studying International Law/International Relations/Legal studies and working in multilingual environments, works well at partner teaching and translating, and is tri-cultural, confidential and helpful. I have also started a Masters in Translation Studies.

My goals when I go to work for you:

- deliver good, quality work at a reasonable price

- get things right

- stick to agreements

- be reliable

- make your translation/interpretation experience positive 

Keywords: law, french, spanish, english, politics, government, localization, international affaires, international relations


Profile last updated
May 5, 2020