Working languages:
Italian to French
English to French

Maud Boivin
Exp. 6 ans hôtellerie/4 ans spectacle

Italy
Local time: 18:33 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Translate to discover and understand!
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Copywriting, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
MusicTourism & Travel
Business/Commerce (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 11
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Aug 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to French (CELI4)
Italian to French (1ère année Master LEA (Langues étrangères appliquées))
English to French (1ère année de Master LEA (Langues étrangères appliquées))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Sono di madrelingua francese e appassionata di lingue straniere fin dall'adolescenza. Dopo diversi soggiorni di studi e di lavoro in Inghilterra, ho conseguito un Master di primo livello in Lingue straniere applicate (inglese e italiano) e Commercio internazionale, in Francia. L'ultimo anno di questo Master si è svolto presso la Manchester Metropolitan University, nel Regno-Unito. Ho completato questo Master con un secondo anno di Master di primo livello in Gestione del turismo e Relazioni internazionali.

Poi ho lavorato per 6 anni nel settore alberghiero, in Reception (1 anno), e nel servizio di Seminari e banchetti come Responsabile delle vendite (5 anni).

In seguito, affascinata dal mondo dello spettacolo dal vivo, ho ripreso i miei studi e ho conseguito un Master di primo livello in Gestione di progetti culturali e Comunicazione internazionale. Una parte di questo Master (studi e stage) si è svolta a Genova, in Italia.

Poi ho collaborato con diverse compagnie di teatro, danza e musica per vendere e promuovere i loro spettacoli. Nel contempo, ho seguito diversi corsi di formazione professionale relativi a questo settore (vendite, amministrazione, tecnica in un teatro).

Da un anno vivo in Italia dove continuo a svolgere un'attività nello spettacolo dal vivo mentre lavoro anche come traduttrice nelle mie aree di competenza, quest'ultima attività permettendomi di unire le mie varie passioni.
Keywords: italien, anglais, langue maternelle français, traduction, relecture, sous-titrage, théâtre, musique, spectacle vivant, cinéma. See more.italien, anglais, langue maternelle français, traduction, relecture, sous-titrage, théâtre, musique, spectacle vivant, cinéma, hôtellerie, restauration, séminaires et banquets, tourisme, voyage, commerce international, arts créatifs, sicilien, poterie, crochet, tricot, dentelle, décoration, scénographie, culture, couture, environnement. See less.


Profile last updated
Nov 7, 2019



More translators and interpreters: Italian to French - English to French   More language pairs