Working languages:
Spanish to English
English (monolingual)
English to Spanish

MMitha
Audiovisual Translator ES>EN

United Kingdom

Native in: English (Variant: British) Native in English, Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
User message
Technical translation & subtitling, MA.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcription, MT post-editing, Project management, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaIT (Information Technology)
Computers: Systems, NetworksInternet, e-Commerce
Business/Commerce (general)Education / Pedagogy
Marketing / Market ResearchGames / Video Games / Gaming / Casino

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1, Questions asked: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Master's degree - Rovira i Virgili University
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (URV, verified)
Spanish to English (URV, verified)
English (University of Zaragoza, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, EZTitles, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Acrobat Pro, OpenOffice, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
Events and training
Professional practices MMitha endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am an English-mother-tongue translator living in Spain since 1998. Throughout all these years, I have acquired native competence of the Spanish language, which makes me bilingual and capable of fully understanding texts originally written in Spanish and thus producing an accurate and reliable translation into English.

I hold a Bachelor's Degree in English Studies and a Master's Degree in Professional English-Spanish Translation.

I started my journey in the translation world in 2012. I have vast experience in both general and specialised translation, revision, proofreading and editing of final products.  I have been a full-time audiovisual translator since 2016, specialising in subtitles for global brands, TV and film.

I consider myself as a reliable and thorough translator, with an innate instinct for linguistic accuracy and rhythm. I have a high-capacity workload, and I can deliver projects at a fast pace without compromising quality.


Contact: [email protected]

Keywords: Native English, English Mother Tongue, Translator, Translation, English, English Translator, Spanish, Spanish Translator, English into Spanish, Spanish into English. See more.Native English, English Mother Tongue, Translator, Translation, English, English Translator, Spanish, Spanish Translator, English into Spanish, Spanish into English, Bilingual, MemoQ, Trados, Matecat, Subtitling, Transcription, Subtitled Translation, Subtitling Translator, Subtitle Edit, EZTitles, Aegisub, Subtitle Workshop, IT, Information Technology, Localization, Localisation, Microsoft Office, OpenOffice, Google Drive, Windows, Linux. See less.



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs