Working languages:
French to English
English (monolingual)

Laura Tridico
ATA-certified; Expert in law and finance

United States
Local time: 01:47 EDT (GMT-4)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Legal and financial translation demands specialized knowledge and linguistic precision, with no compromise on quality. I offer a distinctive combination of professional expertise and linguistic proficiency, ensuring that your documents will be translated to the highest standard.

After earning my law diploma from Georgetown University, I gained hands-on experience in venture capital transactions, contract negotiations, real estate transactions, public tenders, mergers and acquisitions (both U.S. and international) and litigation. Throughout my career as a lawyer, I negotiated and drafted same types of documents that I translate today, giving me an in-depth appreciation for the nuances in the language. With this understanding, each French document is transformed into smooth, crystal clear English that accurately captures its original meaning.

Since launching my translation business in 2007, I have translated countless leases, contracts, pleadings, employment contracts, letters, tender offers and deposition transcripts. In the financial and corporate fields, I specialise in annual reports, financial statements, prospectuses, sustainable development reports, corporate communications and marketing.

My legal expertise is complemented by strong linguistic skills. I am an ATA-certified French into English translator, a member of the District of Columbia Bar, as well as a Member of the Chartered Institute of Linguists (MCIL), an Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting (UK) and a Membre Correspondant of the Syndicat national des traducteurs professionnels (France).

Your legal and financial translations deserve the very best. Don’t hesitate to contact me to discuss your translation requirements.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 171
PRO-level pts: 163


Language (PRO)
French to English163
Top general fields (PRO)
Law/Patents74
Bus/Financial36
Other22
Tech/Engineering15
Art/Literary4
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law: Contract(s)33
Real Estate24
Law (general)19
Law: Taxation & Customs12
Business/Commerce (general)8
Cooking / Culinary8
Agriculture4
Pts in 14 more flds >

See all points earned >
Keywords: corporate law, corporation, real estate, lease, property, commercial transactions, commercial, tourism, contracts, government. See more.corporate law, corporation, real estate, lease, property, commercial transactions, commercial, tourism, contracts, government, politics, hotel, hotels, travel, culinary arts, employment, HR, human resources, litigation, legal, pleadings, rulings, orders, court, judge, business, lawyer, law, attorney, marketing, finance, financial accounting, droit, tourisme, contrat, comptable, juridique, avocat, juriste, entreprise, statuts, immobilier, tourisme, financiere, proces-verbal, conclusions, replique, ordonnance, bail . See less.




Profile last updated
Oct 30, 2018



More translators and interpreters: French to English   More language pairs