Miembro desde Feb '11

Idiomas de trabajo:
francés al inglés
inglés (monolingüe)
inglés al francés

AllegroTrans
Sensible solutions

Reino Unido
Hora local: 00:08 BST (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
What AllegroTrans is working on
info
Oct 23, 2022 (posted via ProZ.com):  Power of attorney ...more, + 20 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
Blue Board affiliation:
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Derecho: contrato(s)
Derecho: (general)Finanzas (general)
Bienes inmueblesDerecho: impuestos y aduanas
Viajes y turismoGeneral / Conversación / Saludos / Cartas
SegurosCertificados, diplomas, títulos, CV

All accepted currencies Euro (eur), Pounds sterling (gbp)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 9754, Preguntas respondidas: 6805, Preguntas formuladas: 415
Historial de proyectos 8 proyectos mencionados    1 comentarios positivos de clientes
Detalles de proyectosResumen de proyectosCorroboración

Translation
Volumen: 1700 words
Completado el: Feb 2016
Languages:
francés al inglés
Employment Contract

2-year secondment of a French employee to an African country

Derecho: contrato(s)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 12900 words
Completado el: Jan 2016
Languages:
francés al inglés
Shareholder Agreement

30-page shareholder agreement of large French company

Derecho: contrato(s)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3700 words
Completado el: Mar 2015
Languages:
francés al inglés
Non-conciliation and ancillary relief order

Order made by a French Tribunal de Grande Instance

Derecho: (general)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3800 words
Completado el: Sep 2011
Languages:
francés al inglés
Third party summons in agricultural dispute

Complex dispute between parties in two countries requiring English as a common language

Derecho: contrato(s)
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 3800 words
Completado el: Sep 2011
Languages:

francés al inglés
Commercial lease



Bienes inmuebles
positiva
Blue Board outsourcer info (10 to 20 entries):  No hay comentarios.

Translation
Volumen: 200 words
Completado el: Sep 2009
Languages:
francés al inglés
18th century French document conferring the title of Marquis

A preamble followed by a chronology and description of armorial bearings

Historia
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 6700 words
Completado el: Jun 2007
Languages:
francés al inglés
Contract for sale of a rural property in France

Document containing lengthy abstract of title of agricultural land and buildings

Bienes inmuebles
 No hay comentarios.

Translation
Volumen: 0 days
Languages:

francés al inglés
9700 word contract to supply card payment services to merchants



Derecho: contrato(s)
 No hay comentarios.


Payment methods accepted Marque, Transferencia electrónica
Year established 1986
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Other - Total immersion
Experiencia Años de experiencia: 38 Registrado en ProZ.com: Dec 2006 Miembro desde Feb 2011
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Abbyy Finereader, LibreOffice, Open Office, Powerpoint
Contribuciones en los foros 54 forum posts
CV/Resume CV available upon request
Prácticas profesionales AllegroTrans apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

CHRIS FARRALL

French to English translator specialising in legal, official and administrative documentation


v  40 years’ translating experience

v  Worked for the European Commission

v  Worked for the Courts Service of England and Wales

v  Worked as a litigation executive with a leading south of England law firm

v  Extensive experience attending County Courts in England as a legal advocate

v  Practical experience in civil litigation, insolvency and conveyancing

 I translate:


v  Contracts, tenders, public procurement documents

v  Property deeds, land registry documents, etc.

v  Company documentation, e.g. articles of association, shareholder agreements, Kbis forms

v  Legal pleadings, court orders and judgments

v  Insurance policies

v  Wills and probate documents

v  Minutes of meetings, statements, affidavits, expert reports

v  Birth, marriage and death certificates, police statements, etc.

 Aware that official bodies often insist on certified translations, I can provide:

v     Translator's signed certificate

v     Translator's affidavit certifying translation, sworn before an English solicitor

v     Translation and translator's certificate verified by an English notary
public (the notary does not vouch for the accuracy of the translation, only the
translator's identity)

v Affidavit or notary's certificate stamped with the apostille of the UK Foreign and Commonwealth Office



Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 10672
Puntos de nivel PRO: 9754


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés3660
francés al inglés3386
inglés al francés1737
alemán al inglés685
inglés227
Puntos en 3 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes5833
Negocios/Finanzas2145
Otros1057
Ciencias sociales290
Técnico/Ingeniería138
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)3929
Derecho: contrato(s)1644
Finanzas (general)740
Negocios / Comercio (general)673
Bienes inmuebles496
Certificados, diplomas, títulos, CV473
General / Conversación / Saludos / Cartas362
Puntos en 24 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects8
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation8
Language pairs
francés al inglés8
2
Specialty fields
Derecho: contrato(s)4
Bienes inmuebles2
Derecho: (general)1
Other fields
Historia1




Última actualización del perfil
Nov 28, 2023



More translators and interpreters: francés al inglés - inglés al francés   More language pairs