<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0">
	<channel>
		<title>ProZ.com Translation Forums</title>
		<link>http://fin.proz.com/forums/</link>
		<atom:link href="http://fin.proz.com/forums/" rel="self" type="application/rss+xml"/>		<description>Forum: German</description>
		<language>de</language>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2026 16:34:40 +0000</pubDate>
		<lastBuildDate>Wed, 08 Jul 2026 16:34:40 +0000</lastBuildDate>
		<docs>http://www.proz.com/faq</docs>
		<managingEditor>support@proz.com (ProZ.com Support)</managingEditor>
		<webMaster>support@proz.com (ProZ.com Support)</webMaster>
		<item>
			<title>TechDok-Übersetzer: Lohnt sich eine tekom-Mitgliedschaft?</title>
			<author>Danielle Crouch</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113938#3113938</link>
			<pubDate>Fri, 03 Jul 2026 09:22:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; TechDok-Übersetzer: Lohnt sich eine tekom-Mitgliedschaft?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Danielle Crouch&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ich überlege es mir (eigentlich seit längerer Zeit), Mitglied der tekom zu werden. Meine Frage an die, die aktive Mitglieder sind: Lohnt sich der Jahresbeitrag?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Der erste Pluspunkt, der mir einfällt, ist die kostenlose Teilnahme an der tekom-Messe im November. Was sind aber noch aus eurer Perspektive die wichtigsten Vorteile einer Mitgliedschaft? Wie haben euch diese Vorteile in eurer Karriere weitergeholfen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vielen Dank im Voraus!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | ...</title>
			<author>Luca Adie</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113768#3113768</link>
			<pubDate>Tue, 30 Jun 2026 12:49:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Luca Adie&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; ...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Birte Mirbach wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;geht es um Literaturübersetzung oder um Sach- oder Fachbücher? [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sachbücher. Kunst, Design, Geschichte, oft mit vielen Fotos. </description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | Sachbuch oder Literatur?</title>
			<author>Birte Mirbach</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113738#3113738</link>
			<pubDate>Tue, 30 Jun 2026 08:54:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Birte Mirbach&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Sachbuch oder Literatur?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hallo Luca,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;geht es um Literaturübersetzung oder um Sach- oder Fachbücher? Für Literatur liegen die Seitenpreise meist zwischen 15 und 20 Euro, bei Bestsellerautoren kann es auch mehr sein. Dazu kommt noch die Erfolgsbeteiligung, das heißt, ab einer bestimmten Verkaufszahl wird der Übersetzer an allen weiteren verkauften Exemplaren beteiligt; das sind zwar nur ein paar Cent pro Exemplar, bei Bestsellern läppert es sich aber. Bei Sach- und Fachbüchern liegt der Seitenpreis meist höher, ich habe es aber auch schon erlebt, dass ein Pauschalpreis fürs Buch vereinbart wurde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LG Birte</description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | Danke</title>
			<author>Luca Adie</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113732#3113732</link>
			<pubDate>Tue, 30 Jun 2026 07:41:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Luca Adie&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Danke&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Zea_Mays wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Verlage zahlen bekanntlich eher magere Honorare, vor allem in der Literatursparte: laut VdÜ durchschn. 19,27 € pro Normseite (Umfrage Buch &#039;23/&#039;24). [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leider sieht das realistischer aus. Ich habe nach dem Standardtarif des Verlags gefragt, dann kann ich weiter sehen.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | VdÜ</title>
			<author>Zea_Mays</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113699#3113699</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 18:43:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Zea_Mays&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; VdÜ&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Verlage zahlen bekanntlich eher magere Honorare, vor allem in der Literatursparte: laut VdÜ durchschn. 19,27 € pro Normseite (Umfrage Buch &#039;23/&#039;24).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[quote]&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;Umfrage-PDF:  [url removed] &lt;br /&gt;[/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wie es aussieht, gibt es in D &quot;Mindestvorgaben der Gemeinsamen Vergütungsregeln&quot; - siehe oben verlinkte Seite des VdÜ -, an die sich aber nicht alle Verlage halten. Was allerdings auch zeigt, dass viele Übersetzer*innen bereit sind, zu diesen Konditionen zu arbeiten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1800 Zeichen = 250-300 Wörter)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Sorry, nach einem kleinen Zusatz musste ich die Links in ein Zitat setzen, da der Beitrag ansonsten unleserlich geworden wäre - ProZ-Bug.)&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Bearbeitet am 2026-06-29 18:52 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | Dann gibt es nur eins.</title>
			<author>Thayenga</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113690#3113690</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 16:29:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Thayenga&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Dann gibt es nur eins.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Luca Adie wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das hilft mir nicht wirklich weiter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natürlich glaube ich, dass das am Ende vielleicht alles umsonst ist – der Verlag hat höchstwahrscheinlich schon eine bestimmte Zahl im Kopf.  [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frage den Verlag doch einfach welche finanziellen Vorstellungen er hat. Alles andere wird sich dann klären lassen. :)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | @Thayenga</title>
			<author>Luca Adie</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113687#3113687</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 16:23:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Luca Adie&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; @Thayenga&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Das hilft mir nicht wirklich weiter.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natürlich glaube ich, dass das am Ende vielleicht alles umsonst ist – der Verlag hat höchstwahrscheinlich schon eine bestimmte Zahl im Kopf. </description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | @ Luca</title>
			<author>Thayenga</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113684#3113684</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 16:16:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Thayenga&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; @ Luca&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Was ist schon realistisch? Das hängt von zwei Faktoren ab, dem Verlag und deinem Verhandlungsgeschick. Hinzu kommt natürlich noch der Abgabetermin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich mache zuerst einen Preisvorschlag mit dem Hinweis, dass es einen gewissen Verhandlungsspielraum gibt. Alles andere ist... Verhandlungssache. ;)</description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | @Thayenga</title>
			<author>Luca Adie</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113681#3113681</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 16:05:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Luca Adie&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; @Thayenga&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Thayenga wrote:&lt;br /&gt;Der Preis pro Standardseite liegt zwischen 45,00 bis 60,00 €. &lt;br /&gt;[/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das ist viel mehr, als ich gedacht hatte – vielen Dank für den Hinweis. Ich hatte überlegt, 35 pro Seite zu verlangen – ist das viel zu wenig? Was ist hier realistisch?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anscheinend arbeite ich schon zu lange für spanische Verlage...</description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen? | Pro Seite</title>
			<author>Thayenga</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113675#3113675</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 15:58:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Thayenga&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Pro Seite&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Der Preis pro Standardseite liegt zwischen 45,00 bis 60,00 €. Diesen Preis werden aber die wenigsten Verlage zahlen. Er ist also Verhandlungssache. Es besteht auch die Möglichkeit eines Pauschalpreises für die gesamte Übersetzung. Der sollte sich nach dem Arberitsaufwand richten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich hoffe, das hilft.&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-06-29 16:11 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?</title>
			<author>Luca Adie</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113672#3113672</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 15:50:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Preise pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Luca Adie&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hallo ProZians, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ein großer Verlag hat mich nach meinem Preis pro Manuskriptstandardseite à 1800 Zeichen inkl. Leerzeichen gefragt. Mein üblicher Tarif für Direktkunden beträgt 0,12 pro Quellwort, aber könnte mir jemand sagen, wie die Preisspanne bei Verlagen aussieht? Wahrscheinlich liegt der Preis unter dem, was man pro Wort berechnen würde... Ich habe großes Interesse an diesem Auftrag, möchte mich aber nicht unter Wert verkaufen. Deutsch ins Englische.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vielen Dank, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Luca </description>
		</item>
		<item>
			<title>Erfahrung mit Postflex für Geschäftsadresse im Impressum?</title>
			<author>Danielle Crouch</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3113618#3113618</link>
			<pubDate>Mon, 29 Jun 2026 07:53:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Erfahrung mit Postflex für Geschäftsadresse im Impressum?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Danielle Crouch&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ich bin gerade dabei, mir eine eigene Webseite zu erstellen, will aber meine private Anschrift im Impressum nicht veröffentlichen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hat jemand bereits Erfahrungen mit einem &quot;Impressumsservice&quot; wie z.B. Postflex gemacht? Was haltet ihr von solchen Angeboten? Nutzt ihr solche Dienstleister, und wenn ja welchen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vielen Dank im Voraus für die Erfahrungsberichte!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Alternativen zu Wise für USA -&gt; Dtschld. | Nöh, habe ich nicht.</title>
			<author>Cilian O&#039;Tuama</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3112220#3112220</link>
			<pubDate>Thu, 04 Jun 2026 01:33:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Alternativen zu Wise für USA -&gt; Dtschld.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Cilian O&#039;Tuama&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Nöh, habe ich nicht.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Sebastian Witte wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hat jemand hier Erfahrungen mit denen gemacht?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nöh.</description>
		</item>
		<item>
			<title>Alternativen zu Wise für USA -&gt; Dtschld. | RE: Revolut?</title>
			<author>Sebastian Witte</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3111964#3111964</link>
			<pubDate>Fri, 29 May 2026 11:17:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Alternativen zu Wise für USA -&gt; Dtschld.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Sebastian Witte&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; RE: Revolut?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Peter Motte wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vielleicht  Revolut?&lt;br /&gt;  [url removed]   [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die &quot;Reklamationsquote&quot; für Revolut auf Trustpilot liegt bei 7%  [url removed]  ,&lt;br /&gt;während die &quot;Reklamationsquote&quot; für Wise auf Trustpilot bei 9% liegt  [url removed]  .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Man sieht also, dass alle grundsätzlich zunächst oder evtl. auch wie mMn. bei Wise evtl. früher mal guten Anbieter mit den Anforderungen der Zahlungsdienstleister-Regulierung zu kämpfen haben und zudem mit der Zeit deutlich teurer werden (Wise: 45 Euro Gebühren für Eröffnung eines Wise-Bankkontos als Firma? Hilfe!). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7% und 9% sehr schlechte Bewertungen sind für mich dasselbe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gibt es evtl. Zahlungsdienstleister, bei denen man sein Geld unkompliziert aufs eigene dt. Bankkonto auszahlen&lt;br /&gt;kann, nachdem es auf dem Benutzer-/Empfängerkonto beim Zahlungsdienstleister eingegangen ist?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Davon abgesehen habe ich von Revolut zwar verschiedentlich gehört, kenne sie aber selbst nicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hat jemand hier Erfahrungen mit denen gemacht?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[Edited at 2026-05-29 11:50 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>Alternativen zu Wise für USA -&gt; Dtschld. | Revolut?</title>
			<author>Peter Motte</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3111944#3111944</link>
			<pubDate>Fri, 29 May 2026 09:38:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Alternativen zu Wise für USA -&gt; Dtschld.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Peter Motte&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Revolut?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vielleicht  Revolut?&lt;br /&gt;  [url removed]  </description>
		</item>
		<item>
			<title>Alternativen zu Wise für USA -&gt; Dtschld.</title>
			<author>Sebastian Witte</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3111931#3111931</link>
			<pubDate>Fri, 29 May 2026 07:30:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Alternativen zu Wise für USA -&gt; Dtschld.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Sebastian Witte&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hallo,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;leider fehlt mir die Zeit für eine genaue Beschreibung dessen, was war bzw. womit ich ein Problem habe. Jedenfalls &lt;br /&gt;ist dies kein Diss gegen Wise, sondern betrifft nur die Aussage, dass wir mit&lt;br /&gt;Zahlungen aus den USA per Wise nicht glücklich sind/nicht wirklich klarkommen, zumal wir aus GB und Ungarn&lt;br /&gt;problemlos und gebührenfrei per Wise bezahlt wurden vor ein, zwei, drei Jahren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gibt es einfach zu handhabende Alternativen außer PayPal und XOOM für Firmen und Privatkunden?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Payoneer ist mir zu teuer und zu aufwändig für den Empfänger und unser Skrill-Konto ist leider nicht mehr aktiv.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gruß&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebastian </description>
		</item>
		<item>
			<title>nachgehenden Leistungsanspruch | Keiner...</title>
			<author>Matthias Brombach</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3108332#3108332</link>
			<pubDate>Thu, 09 Apr 2026 04:29:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; nachgehenden Leistungsanspruch&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Matthias Brombach&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Keiner...&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;...der hier in diesem Thread organisierten deutschen Übersetzer wird eine ähnliche Situation wie von dir definiert hier offenlegen und dir auf der Grundlage eine Antwort geben. Versuche es bitte in einem anderen Forum oder mit den zahlreichen KI-Angeboten im Netz. </description>
		</item>
		<item>
			<title>nachgehenden Leistungsanspruch | .</title>
			<author>Gerard Barry</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3108229#3108229</link>
			<pubDate>Tue, 07 Apr 2026 09:29:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; nachgehenden Leistungsanspruch&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Gerard Barry&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; .&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Trino wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hallo zusammen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ich hoffe, jemand hier kennt sich mit dem nachgehenden Leistungsanspruch aus, weil ich gerade etwas unsicher bin, wie das konkret funktioniert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meine Situation:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich war bis vor kurzem angestellt und gesetzlich krankenversichert. Mein Arbeitsverhältnis ist jetzt beendet, und ich habe mich noch nicht direkt arbeitslos gemeldet bzw. bin gerade in einer Übergangsphase (noch kein neuer Job).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jetzt meine Fragen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habe ich automatisch einen nachgehenden Leistungsanspruch bei der Krankenkasse?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wie lange gilt dieser genau – sind es wirklich nur 1 Monat nach Ende der Beschäftigung?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gilt der Anspruch auch dann, wenn ich mich noch nicht bei der Agentur für Arbeit gemeldet habe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Was passiert, wenn ich in dieser Zeit krank werde oder zum Arzt muss?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muss ich irgendetwas aktiv beantragen oder läuft das automatisch?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe schon unterschiedliche Infos gelesen und bin etwas verwirrt, vor allem was die Fristen und Voraussetzungen angeht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Danke euch im Voraus für eure Hilfe! [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Warum melden Sie sich nicht als arbeitslos? Sie haben wahrscheinlich einen Anspruch auf Arbeitslosengeld und dann sind Sie automatisch weiter krankenversichert, ohne dass Sie selber für die Versicherung zahlen müssen.&lt;br&gt;&lt;br&gt;[Edited at 2026-04-07 09:30 GMT]</description>
		</item>
		<item>
			<title>nachgehenden Leistungsanspruch</title>
			<author>Trino</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3108167#3108167</link>
			<pubDate>Mon, 06 Apr 2026 09:51:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; nachgehenden Leistungsanspruch&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Trino&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hallo zusammen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ich hoffe, jemand hier kennt sich mit dem nachgehenden Leistungsanspruch aus, weil ich gerade etwas unsicher bin, wie das konkret funktioniert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meine Situation:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich war bis vor kurzem angestellt und gesetzlich krankenversichert. Mein Arbeitsverhältnis ist jetzt beendet, und ich habe mich noch nicht direkt arbeitslos gemeldet bzw. bin gerade in einer Übergangsphase (noch kein neuer Job).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jetzt meine Fragen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habe ich automatisch einen nachgehenden Leistungsanspruch bei der Krankenkasse?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wie lange gilt dieser genau – sind es wirklich nur 1 Monat nach Ende der Beschäftigung?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gilt der Anspruch auch dann, wenn ich mich noch nicht bei der Agentur für Arbeit gemeldet habe?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Was passiert, wenn ich in dieser Zeit krank werde oder zum Arzt muss?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muss ich irgendetwas aktiv beantragen oder läuft das automatisch?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe schon unterschiedliche Infos gelesen und bin etwas verwirrt, vor allem was die Fristen und Voraussetzungen angeht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Danke euch im Voraus für eure Hilfe!</description>
		</item>
		<item>
			<title>Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)</title>
			<author>Patrick Roesler</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3101411#3101411</link>
			<pubDate>Tue, 03 Feb 2026 11:20:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Patrick Roesler&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hallo zusammen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ich wollte etwas teilen, das ich mir in den letzten Jahren selbst aufgebaut habe, weil ich immer wieder dieselben Dokumenttypen übersetze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich arbeite häufig mit Personenstandsurkunden und amtlichen Dokumenten (z. B. Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Reisepässe, Personalausweise, Führerscheine, Renten- und Steuerbescheide etc.). Um mir Zeit zu sparen und konsistent zu bleiben, habe ich dafür editierbare Word-Vorlagen erstellt, die sich an gängigen Dokumentstrukturen orientieren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Vorlagen helfen mir vor allem bei:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- konsistenter Terminologie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- sauberem, neutralem Layout&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- schnellerem Arbeiten bei wiederkehrenden Aufträgen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe das Ganze inzwischen als Vorlagen-Set für Übersetzer:innen aufbereitet. Vielleicht ist das für den einen oder die andere hier nützlich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falls jemand Interesse hat oder Fragen dazu (z. B. welche Dokumente abgedeckt sind oder wie flexibel die Vorlagen sind), gerne melden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viele Grüße&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patrick Roesler&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed]  ▲ Collapse&lt;br /&gt;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen) | Forum German </title>
			<author>Eva Stoppa</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3101399#3101399</link>
			<pubDate>Tue, 03 Feb 2026 10:38:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Eva Stoppa&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Forum German &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Der Beitrag wäre meines Erachtens nach im Forum &quot;German&quot; besser aufgehoben. Hier lesen viele mit, die der deutschen Sprache gar nicht mächtig sind. </description>
		</item>
		<item>
			<title>Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)</title>
			<author>Patrick Roesler</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3101384#3101384</link>
			<pubDate>Tue, 03 Feb 2026 08:37:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Vorlagen für wiederkehrende Aufträge im Bereich Urkundenübersetzen (Romanische Sprachen)&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Patrick Roesler&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hallo zusammen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ich wollte etwas teilen, das ich mir in den letzten Jahren selbst aufgebaut habe, weil ich immer wieder dieselben Dokumenttypen übersetze.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich arbeite häufig mit Personenstandsurkunden und amtlichen Dokumenten (z. B. Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Reisepässe, Personalausweise, Führerscheine, Renten- und Steuerbescheide etc.). Um mir Zeit zu sparen und konsistent zu bleiben, habe ich dafür editierbare Word-Vorlagen erstellt, die sich an gängigen Dokumentstrukturen orientieren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Vorlagen helfen mir vor allem bei:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- konsistenter Terminologie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- sauberem, neutralem Layout&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- schnellerem Arbeiten bei wiederkehrenden Aufträgen&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich habe das Ganze inzwischen als Vorlagen-Set für Übersetzer:innen aufbereitet. Vielleicht ist das für den einen oder die andere hier nützlich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falls jemand Interesse hat oder Fragen dazu (z. B. welche Dokumente abgedeckt sind oder wie flexibel die Vorlagen sind), gerne melden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viele Grüße&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patrick Roesler&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] </description>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen? | &quot;erst später in diesem Jahr&quot;</title>
			<author>Michaela Müller</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3101333#3101333</link>
			<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 17:10:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; &quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michaela Müller&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; &quot;erst später in diesem Jahr&quot;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Witzig, dass &quot;die neue Version kommt erst später in diesem Jahr raus&quot; in diesem Fall nur 12 Tage nach deinem Beitrag bedeutet hat.</description>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen? | Vielen Dank!</title>
			<author>Danielle Crouch</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3101330#3101330</link>
			<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 16:37:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; &quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Danielle Crouch&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Vielen Dank!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Ivana Kahle wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [url removed] &lt;br /&gt;Wenn du es später nicht mehr brauchst, kannst du es bei Hugendubel auch wieder verkaufen.&lt;br /&gt;VG,&lt;br /&gt;Ivana [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vielen Dank für den Link!</description>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen? | Bei Hugendubel</title>
			<author>Ivana Kahle</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3101191#3101191</link>
			<pubDate>Sun, 01 Feb 2026 14:39:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; &quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Ivana Kahle&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Bei Hugendubel&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; [url removed] &lt;br /&gt;Wenn du es später nicht mehr brauchst, kannst du es bei Hugendubel auch wieder verkaufen.&lt;br /&gt;VG,&lt;br /&gt;Ivana</description>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen? | E-Book</title>
			<author>Danielle Crouch</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3100130#3100130</link>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2026 08:38:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; &quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Danielle Crouch&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; E-Book&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;[quote]Michaela Müller wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ein altes Exemplar habe ich leider nicht für dich, auch im ZVAB ist dieses Heft nicht vorhanden. Hast du mal direkt beim Verlag angefragt, ob sie dir doch noch ein Exemplar verkaufen würden (weil du es dringend brauchst)? Und das E-Book möchtest du nicht, weil ...? [/quote]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beim Verlag habe ich noch nicht nachgefragt, das werde ich noch machen. Das E-Book wäre auch eine Option, ich finde es allerdings angenehmer, wenn möglich als Buch statt auf dem Bildschirm zu lesen.</description>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen? | Verlag</title>
			<author>Michaela Müller</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3100124#3100124</link>
			<pubDate>Tue, 20 Jan 2026 07:52:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; &quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Michaela Müller&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Verlag&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ein altes Exemplar habe ich leider nicht für dich, auch im ZVAB ist dieses Heft nicht vorhanden. Hast du mal direkt beim Verlag angefragt, ob sie dir doch noch ein Exemplar verkaufen würden (weil du es dringend brauchst)? Und das E-Book möchtest du nicht, weil ...?</description>
		</item>
		<item>
			<title>&quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen?</title>
			<author>Danielle Crouch</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3100097#3100097</link>
			<pubDate>Mon, 19 Jan 2026 14:00:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; &quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; von tekom gebraucht kaufen?&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Danielle Crouch&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ich möchte gerne die tekom-Leitlinie &quot;Deutsch für die Technische Kommunikation&quot; kaufen, diese ist aber in der aktuellen Version auf der Website der tekom ausverkauft ( [url removed] ) und die neue Version kommt erst später in diesem Jahr raus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hat jemand eine Idee, wo ich die gebraucht finden könnte? Oder hat jemand ein Exemplar, das er gerne weiterverkaufen würde?</description>
		</item>
		<item>
			<title>Staatliche Übersetzerprüfung Niederländisch Vorbereitung</title>
			<author>vkrauch</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3099676#3099676</link>
			<pubDate>Tue, 13 Jan 2026 12:31:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Staatliche Übersetzerprüfung Niederländisch Vorbereitung&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; vkrauch&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Hallo liebe Kollegen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ich ziehe derzeit in Erwägung an der staatlichen Übersetzerprüfung für Niederländisch in Berlin teilzunehmen und würde mich sehr freuen, wenn es hier Kollegen gibt, die selbst schon an dieser Prüfung (oder einer anderen staatlichen Übersetzerprüfung) teigenommen haben oder beabsichtigen, dies zu tun zwecks Austausch/Vorbereitung. Als Quereinsteiger fühle ich mich in der jetzigen Situation mit dem neuen Dolmetschergesetz ins kalte Wasser geworfen. Ich bin seit 2013 für Niederländisch beeidigt, werde aber 2027 meine Beeidigung verlieren aufgrund des neuen Dolmetschergesetzes, da ich kein Übersetzerstudium absolviert habe. Hauptsächlich übersetze ich im Alltag Dokumente wie Geburts-/Heiratsurkunden, Zeugnisse etc. für niederländische Agenturen ins Deutsche, nach meinem Eindruck scheint die staatliche Prüfung jedoch kaum etwas mit meinem Arbeitsalltag zu tun zu haben. Ich freue mich daher über jeden Tipp oder Austausch mit Kollegen, die in der gleichen Situation stecken. </description>
		</item>
		<item>
			<title>Einstieg als (freiberuflicher?) Übersetzer nach Unidiplom | Es scheint zunehmend schwierig Aufträge im Bereich technische Redaktion zu kriegen! </title>
			<author>Nikolaus Weimann</author>
			<category>German</category>
			<link>http://fin.proz.com/post/3093688#3093688</link>
			<pubDate>Sun, 26 Oct 2025 15:23:00 +0000</pubDate>
			<description>&lt;b&gt;Forum:&lt;/b&gt; German&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; Einstieg als (freiberuflicher?) Übersetzer nach Unidiplom&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Poster:&lt;/b&gt; Nikolaus Weimann&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Post title:&lt;/b&gt; Es scheint zunehmend schwierig Aufträge im Bereich technische Redaktion zu kriegen! &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Der Stellenmarkt im Bereich technische Redaktion scheint auch nicht gut zu sein. Ich bin seit vielen Jahren bei dafür spezialisierten Personalberatungen registriert ohne entsprechende Einsätze zu kriegen.[&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;quote]Charlotte_G (X) wrote:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hallo zusammen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;erstmal vielen Dank für die weiteren hilfreichen Antworten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ich mache inzwischen ein Volontariat zur Technischen Redakteurin und bin sehr glücklich damit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Kombination aus Sprache und Technik macht sehr viel Spaß, außerdem habe ich weiterhin mit Übersetzungen (Beauftragung, ggf. Korrektur, Terminologie extrahieren etc.) zu tun. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falls es hier noch ein paar ratlose Absolventen von Übersetzungsstudiengängen gibt, kann ich nur empfehlen, sich das Gebiet &quot;Technische Redaktion&quot; einmal zu überlegen. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viele Grüße:-) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; [/quote]</description>
		</item>
	</channel>
</rss>