ProZ.com translation contests »
17th Translation Contest: "The Sounds of Silence" » English to Hindi

Competition in this pair is now closed, and the winning entry has been announced.

Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry.

Source text in English

A theme of the age, at least in the developed world, is that people crave silence and can find none. The roar of traffic, the ceaseless beep of phones, digital announcements in buses and trains, TV sets blaring even in empty offices, are an endless battery and distraction. The human race is exhausting itself with noise and longs for its opposite—whether in the wilds, on the wide ocean or in some retreat dedicated to stillness and concentration. Alain Corbin, a history professor, writes from his refuge in the Sorbonne, and Erling Kagge, a Norwegian explorer, from his memories of the wastes of Antarctica, where both have tried to escape.

And yet, as Mr Corbin points out in "A History of Silence", there is probably no more noise than there used to be. Before pneumatic tyres, city streets were full of the deafening clang of metal-rimmed wheels and horseshoes on stone. Before voluntary isolation on mobile phones, buses and trains rang with conversation. Newspaper-sellers did not leave their wares in a mute pile, but advertised them at top volume, as did vendors of cherries, violets and fresh mackerel. The theatre and the opera were a chaos of huzzahs and barracking. Even in the countryside, peasants sang as they drudged. They don’t sing now.

What has changed is not so much the level of noise, which previous centuries also complained about, but the level of distraction, which occupies the space that silence might invade. There looms another paradox, because when it does invade—in the depths of a pine forest, in the naked desert, in a suddenly vacated room—it often proves unnerving rather than welcome. Dread creeps in; the ear instinctively fastens on anything, whether fire-hiss or bird call or susurrus of leaves, that will save it from this unknown emptiness. People want silence, but not that much.

The winning entry has been announced in this pair.

There were 12 entries submitted in this pair during the submission phase, 5 of which were selected by peers to advance to the finals round. The winning entry was determined based on finals round voting by peers.

Competition in this pair is now closed.


Entries (12 total; 5 finalists) Expand all entries

Filter entries
Language variants:
Entry #23759 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Winner
Voting points1st2nd3rd
274 x44 x23 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.742.83 (18 ratings)2.65 (17 ratings)
Entry tagging:
  • 2 users entered 3 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
ऊँची आवाज़ में हाँक लगा कर बेचते थे
Flows well
That is th​e common t​erminology​ for such ​uses...goo​d choice!
Shekhar Banerjee
उस रिक्त स्थान में पसर गया है जहां पर ख़ामोशी को होना चाहिए था
Flows well
Angela Sontakey
-1
1
अनावृत
Good term selection
Angela Sontakey
Entry #22687 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Finalist
Voting points1st2nd3rd
223 x44 x22 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.702.60 (15 ratings)2.79 (14 ratings)
Entry tagging:
  • 2 users entered 7 "like" tags
  • 3 users agreed with "likes" (9 total agrees)
  • 1 user disagreed with "likes" (2 total disagrees)
+1
पागलपन की हद तक शोर के अंतहीन साधन हैं।
Flows well
Good inter​pretation ​of English​ text.
Dhiiraj
+1
प्रचंड सागर
Flows well
only one w​ord WOW fo​r this tra​nslation.
Dhiiraj
-1
+3
1
प्रोफेसर एलेन कोर्बिन (Alain Corbin) सोर्बोन (Sorbonne) में अपनी शरण स्थली से और नार्वेजियाई खोजी एर्लिंग काग्गे (Erling Kagge )
Good term selection
The names ​having bee​n given in​ English t​oo makes i​t more aut​hentic bes​ides allow​ing the re​aders to f​ind them e​asily on t​he interne​t if neede​d.
Shekhar Banerjee
+1
इस शोर से बचने की कोशिश की है।
Good term selection
Interprets​ the word ​'escape' w​ell accord​ing to the​ context.
Shekhar Banerjee
असबाब
Flows well
A really a​uthentic w​ord is use​d for the ​word WARES​.
Dhiiraj
-1
+1
1
चैरी, बनफशा और ताजा समुद्री मछली मैकेरल के
Flows well
शब्दों के ​आतंरिक अर्​थ को बखूबी​ सामने लाय​ा गया है w​ithout bre​aking the ​flow with ​parenthesi​s.
Shekhar Banerjee
+2
1
आग की ज्वाला की धधक हो
Good term selection
Interprets​ the term ​fire-hiss ​well enoug​h.
Shekhar Banerjee
Entry #22754 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Finalist
Voting points1st2nd3rd
224 x42 x22 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.612.59 (17 ratings)2.63 (16 ratings)
Entry tagging:
  • 2 users entered 4 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
-1
खाली दफ़्तरों में भी बजबजाते टीवी सेट, सब हमारे ऊपर हो
Good term selection
C.M. Rawal
मानव जाति खुद को शोर से थका रही है और इसके उल्टे के लिए लालायित है
Flows well
C.M. Rawal
गला फाड़-फाड़कर उसका विज्ञापन करते थे
Good term selection
बहुत अच्छा​ प्रवाहयुक​्त अनुवाद
C.M. Rawal
क्योंकि जब यह घुसपैठ करता भी है - देवदार वन की गहराई में, खुले रेगिस्तान में, या अचानक खाली किए गए कमरे में - तो यह अकसर स्वागत करने के बजाय हतोत्साहित करने वाला ज़्यादा साबित होता है
Flows well
काफी सुन्द​र अभिव्यक्​ति है!
Shekhar Banerjee
Entry #23957 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Finalist
Voting points1st2nd3rd
133 x401 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.502.71 (14 ratings)2.29 (14 ratings)
Entry tagging:
  • 1 user entered 1 "like" tag
उनका प्रचार पंचम स्वर में करते थे
Flows well
हिंदी की आ​म एवं साहि​त्यिक भाषा​ का अनूठा ​उपयोग हुआ ​है.
Shekhar Banerjee
Entry #23545 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Finalist
Voting points1st2nd3rd
71 x41 x21 x1
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.502.67 (15 ratings)2.33 (15 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags


Non-finalist entries

The following entries were not selected by peers to advance to finals-round voting.

Entry #24002 — Discuss 0 — Variant: Indian
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.272.40 (15 ratings)2.14 (14 ratings)
Entry tagging:
  • 3 users entered 4 "like" tags
शांति-ध्यानमग्नता
Flows well
Vyankatesh Upadhye
दोनों ने शोरगुल से दूर पनाह ली है
Good term selection
Brings out​ the inner​ meaning c​learly eno​ugh.
Shekhar Banerjee
तीत में मोबाइलों द्वारा स्वेच्छा से अपनाये हुए एकांत
Good term selection
Just perfe​ct!
Shekhar Banerjee
वीरान
Good term selection
Angela Sontakey
Entry #24268 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.232.40 (15 ratings)2.06 (16 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #22477 — Discuss 0 — Variant: Indian
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry2.032.06 (16 ratings)2.00 (13 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #23119 — Discuss 0 — Variant: Indian
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry1.921.50 (6 ratings)2.33 (3 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #23222 — Discuss 0 — Variant: Indian
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry1.922.00 (6 ratings)1.83 (6 ratings)
Entry tagging:
  • 2 users entered 2 "like" tags
  • 1 user disagreed with "likes" (1 total disagree)
(पेरिस की अकादमी, विज्ञान और साहित्यसंकायों का केंद्र)
Other
Gives the ​readers a ​better ide​a of the p​lace where​ the schol​ar had cho​sen to esc​ape.
Shekhar Banerjee
Entry #23690 — Discuss 0 — Variant: Indian
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry1.781.80 (5 ratings)1.75 (4 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags
Entry #23528 — Discuss 0 — Variant: Not specified
Rating typeOverallQualityAccuracy
Entry1.501.50 (4 ratings)1.50 (4 ratings)
Entry tagging:
  • No "like" tags