Job closed
This job was closed at Feb 6, 2021 23:15 GMT.

Localización de página web/apps + noticias inmobiliarias - largo plazo

Job posted at: Jan 25, 2021 11:47 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 11:47)
Job approved and potential candidates notified at: Jan 25, 2021 12:22 GMT

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing, Copywriting, MT post-editing
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: Spanish to Swedish

Job description:

En idealista, portal inmobiliario líder del sur de Europa, estamos buscando un traductor nativo de sueco para realizar las siguientes tareas:

- Traducción y revisión de los textos de la interfaz de la página web y las aplicaciones móviles en nuestra plataforma de traducción.
- Traducción y redacción de artículos para la sección de noticias internacionales, usando traducción automática + posedición.

Para el trabajo se requiere la instalación de una VPN en el equipo del traductor para poder acceder a nuestra red interna y las herramientas necesarias para realizar el trabajo.

Imprescindible estar dado de alta como autónomo en España.

Payment method: Bank transfer
Payment terms: 30 days from the invoice date.
Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
info Marketing
info Preferred specific fields: Business/Commerce (general), Internet, e-Commerce, Marketing / Market Research, Retail
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Real Estate
info Required quoter location: Spain
Quoting deadline: Jan 30, 2021 23:00 GMT
Delivery deadline: Dec 30, 2021 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translation Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search