Job closed
This job was closed at Feb 1, 2021 22:15 GMT.

Technical marketing blog post on warehouse safety, 752 words

Job posted at: Jan 25, 2021 13:26 GMT   (GMT: Jan 25, 2021 13:26)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Translation


Languages: English to French

Language variant: Quebec French

Job description:

I need a marketing blog post on warehouse safety translated from English to Quebec French. Translator must be a native of Quebec. The translation is needed by Thursday 28th or earlier if possible.
Source format: Microsoft Word
Delivery format: Microsoft Word

Payment terms: 30 days from the delivery date.
Poster country: Canada

Service provider targeting (specified by job poster):
info Tech/Engineering, Marketing
info Required native language: French
Subject field: Marketing / Market Research
info Required quoter location: Canada
Quoting deadline: Jan 25, 2021 22:00 GMT
Delivery deadline: Jan 28, 2021 20:00 GMT
Additional requirements:
Degree in translation and/or 5 years full-time experience as a freelance translator. Québec French mother tongue.
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 4 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

Finnish

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search