Job closed
This job was closed at Mar 12, 2021 11:15 GMT.

Institutional videos, 1200 words, Trados, online platform

Job posted at: Mar 4, 2021 15:53 GMT   (GMT: Mar 4, 2021 15:53)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Punjabi, English to Soninke

Job description:


We are looking for translators and editors for a specific project and to enlarge our database with the following language combinations:

- English (EN) - Punjabi
- English (EN) - Soninke

The specific project consists on the translation and later editing of the subtitles for three videos that are being sent by schools to the students' families. We are looking for translators AND editors separately.

Candidates for the job should have:

- A translation degree (Master's etc.) OR 2+ years of experience as a translator + university degree OR 5+ years of experience in translation
- Be a native speaker of the target language

Please send an email to [HIDDEN] if you qualify with your CV and fees.

Thank you very much.

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Mar 5, 2021 11:00 GMT
Delivery deadline: Mar 8, 2021 17:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 9 (Job closed)
English to Punjabi:7
English to Soninke:2

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search