Job closed
This job was closed at Mar 15, 2021 16:15 GMT.

Storyline localizaiton from translated material

Job posted at: Mar 4, 2021 16:18 GMT   (GMT: Mar 4, 2021 16:18)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Storyline Localization (other)

Languages: English to Spanish

Job description:

I'm in need of people who are experienced in Storyline software to localize some e-learning courses into Spanish. I'll provide all of the Spanish material, you'll need to edit the slides, sync the audio and edit image files. I have several very large courses in process now and numerous others in the pipeline.

Payment method: Online via PayPal
Poster country: United States

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
Quoting deadline: Mar 8, 2021 15:51 GMT
Delivery deadline: Apr 1, 2021 14:51 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Project Manager

Quotes received: 27 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search