Job closed
This job was closed at Mar 13, 2021 15:15 GMT.

Urgent 34-minute Turkish show for English subtitling

Job posted at: Mar 4, 2021 20:29 GMT   (GMT: Mar 4, 2021 20:29)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Subtitling, Captioning, Subtitling, Time Coding
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: Turkish to English

Job description:

We have a large-volume project that consists of subtitling Turkish content into English for weekly deliveries. The content will vary from dramas to comedy and stand-up shows.

At this time, we have 1 task available, which consists of a 34-minute Turkish show that needs to be subtitled in English.

We are looking for candidates who:
1. Have previous experience in creating subtitles from scratch.
2. Are proficient in English and can provide good quality English translations.

The task will be done in our cloud-based subtitling tool Ooona Create Pro, for which we will provide training materials. The tool is very easy to use if you have used subtitling software such as Subtitle Edit before.

There will be a 3-minute subtitling test as part of the onboarding process.

Candidates interested, please send your CV to [HIDDEN]

Candidates should only be freelancers. Other agencies will be ignored.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment method: Bank transfer
Payment terms: 60 days from the invoice date.
Poster country: Switzerland

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Preferred specific fields: Cinema, Film, TV, Drama
info Preferred native language: Target language(s)
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Mar 6, 2021 15:00 GMT
Delivery deadline: Mar 6, 2021 16:00 GMT
Additional requirements:
Candidates must:

1. Have previous experience in creating subtitles from scratch.
2. Be proficient in English and be able to provide good quality English translations.

- Candidates do not need to be native English speakers, but those who are will be favored.
About the outsourcer:
This job was posted by a Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Termihaku
  • Työt
  • Keskustelualueet
  • Multiple search