Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Hülya SAYGILI
Legal docs

Ankara, Ankara, Türkiye
Local time: 10:05 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish Native in Turkish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsLaw: Contract(s)
Law (general)
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 4
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, Wire transfer, Money order
Translation education Bachelor's degree - HACETTEPE UNI. TRANSLATION-INTERPRETING
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOC)
Bio

I hold a Bachelor degree in English, option translation and I have been working as a translator for 13 years, entitling me to stand out while choosing a professional language.

I started my professional career as an English teacher for several academic institutions including language centers and universities.

Parallel to that, I worked as a translator and interpreter within private institutions and companies and also provided face-to-face interpreting services for formal occasions.

As a result, I gained a great deal of knowledge and experience mainly in translation.

Since 2017, I have been working as a freelance translator on a full-time basis for many clients all over the world. My areas of expertise include academic documents, project management, finance, literature, marketing, web pages, law etc.

Like the majority of professional translators, I use Trados 2007 to proofread my translations and ensure they are of the highest possible standard.

So far, I have translated numerous documents primarily marketing, technical and legal documents. I am a reliable translator, delivering translations on time, and always of the highest standard.

Keywords: legal translation, English, Turkish, translation, interpreting, business, website, administration, project cycle management, finance. See more.legal translation, English, Turkish, translation, interpreting, business, website, administration, project cycle management, finance, education, academic. See less.


Profile last updated
Dec 17, 2021



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs