VAT number in Korea (or its equivalent)
Autor vlákna: marek tesina
marek tesina
marek tesina  Identity Verified
Česká republika
Local time: 09:13
angličtina -> čeština
+ ...
Nov 4, 2013

Dear colleagues,

I have a question related to work with Korean agency. The collaboration with them started just a few months back and so far it was great, good communication with PM's, steady workflow etc. Problem started when I issued the Invoice. Don't take me wrong, the payment was on time and in full amount, but when the VAT was due in my home country (Czech republic) my accountant told me she was not able to find out if they were payers of VAT and had to add 21% of VAT to their
... See more
Dear colleagues,

I have a question related to work with Korean agency. The collaboration with them started just a few months back and so far it was great, good communication with PM's, steady workflow etc. Problem started when I issued the Invoice. Don't take me wrong, the payment was on time and in full amount, but when the VAT was due in my home country (Czech republic) my accountant told me she was not able to find out if they were payers of VAT and had to add 21% of VAT to their Invoice, which I was not charging them. Every since then I am talking with the agency PM about it, asking for VAT number, but it seems like they don't know what I'am asking for, saying I am first translator asking for it. That seems quite odd to me. Does any of you have any experience working with Korean agencies? What do they use for VAT purposes? Maybe Company number (registration number)? Thank you for your help. Marek
Collapse


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalsko
Local time: 08:13
Člen (2007)
angličtina -> portugalština
+ ...
You do not have to charge VAT Nov 4, 2013

to a non-EU company!!!!

 
marek tesina
marek tesina  Identity Verified
Česká republika
Local time: 09:13
angličtina -> čeština
+ ...
AUTOR TÉMATU
Well, that's what I thought, Nov 4, 2013

but my accountant asked for it. Is she wrong? If so i have to doubt everything she says in the future and will have to look elsewhere for the services.

 
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 09:13
angličtina -> čeština
If she ask, she can read on VAT in Czech Nov 4, 2013

marek tesina wrote:

but my accountant asked for it. .. will have to look elsewhere for the services.


http://www.proz.com/forum/czech/156242-dph_nová_povinnost_pro_překladatele_v_rámci_eu.html#1311404

Milan


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Španělsko
Local time: 08:13
Člen (2007)
angličtina
+ ...
You need an expert in exports Nov 4, 2013

Maybe she specialises in PMEs. They rarely export, in the main. We're unusual in being micro enterprises with anything up to 100% of our income coming in from abroad, often in other currencies. In that way we're more like multi-nationals.

 
Jonas Palussek
Jonas Palussek  Identity Verified
Jižní Korea
Local time: 16:13
Člen (2014)
korejština -> němčina
+ ...
VAT for cross border electronic services in Korea Nov 30, 2016

The topic is years old but for anyone finding this I just want to add this link http://sovos.com/blog/korea-amends-cross-border-supply-electronic-services-vat-scheme/ For some time companies providing b2b electronic services to Korea had to register for VAT in Korea. They then changed it to b2c only. I also just read that translation services in Korea... See more
The topic is years old but for anyone finding this I just want to add this link http://sovos.com/blog/korea-amends-cross-border-supply-electronic-services-vat-scheme/ For some time companies providing b2b electronic services to Korea had to register for VAT in Korea. They then changed it to b2c only. I also just read that translation services in Korea are exempt from charging VAT. This might explain why the company did not know what you were talking about. All in all its very confusing.

[Edited at 2016-11-30 03:04 GMT]
Collapse


 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
Spojené státy americké
Local time: 03:13
Člen (2005)
angličtina -> čínština
+ ...
It is a good question. Nov 30, 2016

marek tesina wrote:
my accountant told me she was not able to find out if they were payers of VAT and had to add 21% of VAT to their Invoice, which I was not charging them.


But, what did you mean by "their Invoice"? I think it is you who would invoice your Korean client, right?


 
marek tesina
marek tesina  Identity Verified
Česká republika
Local time: 09:13
angličtina -> čeština
+ ...
AUTOR TÉMATU
bad wording Nov 30, 2016

jyuan_us, you are right, sorry for the confusion, it was my invoice to them indeed. Anyway, the Korean company provided me some number, they claim it is a registered number and my accoutant is happy about it. So I will see what is going to happen after the tax authorities audit of my records. Hopefully that will happen long time from now.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

VAT number in Korea (or its equivalent)







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »