trados y quarkxpress
Thread poster: Marta Fernandez-Suarez (X)
Marta Fernandez-Suarez (X)
Marta Fernandez-Suarez (X)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:49
English to Spanish
Jun 29, 2006

Hola

Alguno me podría decir porfa si es posible traducir QuarkXPress files when one counts just with Trados and SDLX. When you haven't actually acquired QuarkXPress.

I guess not. I have read the Trados help files on this topic and it looks as if you have to open the document with QuarkXPress and then proceed to the conversion with the Story Collector.

Am I right? Is there any way round it so that one does not have to buy QuarkXPress?

Thank yo
... See more
Hola

Alguno me podría decir porfa si es posible traducir QuarkXPress files when one counts just with Trados and SDLX. When you haven't actually acquired QuarkXPress.

I guess not. I have read the Trados help files on this topic and it looks as if you have to open the document with QuarkXPress and then proceed to the conversion with the Story Collector.

Am I right? Is there any way round it so that one does not have to buy QuarkXPress?

Thank you very much in advance

Kind regards

Marta
Collapse


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 22:49
Member (2003)
Polish to German
+ ...
No Jun 29, 2006

You have either to have Quark on your PC or to ask someone (perhaps your customer) to do the export for you.
But if this is a single project you could also download a test version of Quark and try with it.
The test version was fully usable AFAIR.

Regards
Jerzy


 
Marta Fernandez-Suarez (X)
Marta Fernandez-Suarez (X)  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:49
English to Spanish
TOPIC STARTER
thank you Jun 29, 2006

Thank you very much Jerzy! I thought so.

Sorry guys for the Spanenglish mix (I should check messages, especially after a sleepless night...)


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

trados y quarkxpress







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »