This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Gabriela Lozano Local time: 02:46 Member (2003) English to Spanish + ...
Mar 26, 2003
Is it possible to use Acrobat Reader or Writer with Trados 5.0?
Thanks to everyone!
Gabriela
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
RWSTranslati (X) Germany Local time: 07:46 German to English + ...
not direct
Mar 26, 2003
Hello
With the full version, you can save the pdf file as rtf, but you wil loose most layout information.
Direct work is not possible.
You should ask your client for the source files.
Hans
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster Germany Local time: 07:46 English to German + ...
Not directly
Mar 26, 2003
Hi Gabriela,
By definition, PDF is not directly editable, which is why you cannot use Acrobat as a front end when working with Trados TW. You will need to convert the PDF file into RTF, for example, before using Workbench.
There have been bundles of threads regarding the conversion from and to PDF - search the forums, you\'ll find a lot.
Best regards, Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Florence Bremond France Local time: 07:46 Member (2002) English to French + ...
To keep the layout
Mar 27, 2003
I import the .pdf into CorelDraw. If the text is really text (not a picture)I can paste it into Word and translate it with Trados (or use the .rtf extract as Ralf suggested). Then back in CorelDraw for the layout, and save as .pdf again.
The result is seamless if one is used to work with CorelDraw.
Florence
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabriela Lozano Local time: 02:46 Member (2003) English to Spanish + ...
TOPIC STARTER
Acrobat reader/trados
Mar 27, 2003
Thanks to everybody! Finally I have converted the pdf into Word with the Acrobat Writer. I am now working with Trados. Finally I will insert the pictures. I hope it works OK.
Thanks again
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.