asociace IAPTI Thread poster: Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
|
Vážení kolegové,
těm, kteří tuto organizaci zatím neznají, bych rád představil asociaci International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI): http://www.iapti.org/
Tato celosvětová asociace je relativně mladá, vznikla v r. 2009. Jejími hlavními cíli jsou propagace etické dimenze naší profese a hájení zájmů překladatelů a tlumočníků. T... See more Vážení kolegové,
těm, kteří tuto organizaci zatím neznají, bych rád představil asociaci International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI): http://www.iapti.org/
Tato celosvětová asociace je relativně mladá, vznikla v r. 2009. Jejími hlavními cíli jsou propagace etické dimenze naší profese a hájení zájmů překladatelů a tlumočníků. Tyto cíle samozřejmě má i řada dalších asociací, ale osobně považuji IAPTI v tomto ohledu za více průbojnou - nebojí se ozvat, když se děje něco pochybného na úkor překladatelů a tlumočníků, a například než aby přijala jako sponzora nějaké své akce firmu, která má na překladatelském trhu nejednoznačnou pověst, raději odmítne. Brojí proti nekalým praktikám, rizikům v oblasti strojového překladu a crowdsourcingu, nízkým sazbám a podobně; zkrátka taková štika v rybníce.
O cílech se podrobněji dočtete zde - https://www.iapti.org/association/, o výhodách členství pak zde - http://www.iapti.org/benefits/.
Rovněž bych vás rád pozval na letošní konferenci IAPTI, která se bude konat 20.-21. září v Aténách. O minulé konferenci si můžete přečíst zde: http://www.iapti.org/conferenceUK/.
Píšu o této asociaci i proto, že jsem od ledna vedoucím její české sekce. Pokud byste tedy měli jakékoli dotazy, neváhejte se mě zde nebo soukromě zeptat.
Ať již tuto asociaci znáte či nikoli, pro zajímavost uvádím, že od začátku letošního roku se české zastoupení rozrostlo o další kolegy, které mnozí z Vás znají, Markétu Demlovou a Daniela Šebestu.
[Edited at 2014-02-07 16:44 GMT] ▲ Collapse | | | Václav Pinkava United Kingdom Local time: 16:39 Czech to English + ...
K této asociaci bych se i přidal, neboť má poněkud vznešenější cíle než některé, zdá se, - čemuž svědčí i nepřemrštěná cena členství.
Nepodporování diakritiky na webových stránkach jakékoli překladatelské asociace považuji za zásadní a odpuzující nedostatek.
Odkaz na objectives je s překlepem. | | | |
Justitia may well brandish her weapon madly at the windmilling stars, but these kinds of quixotic projects are all just back-patting, back-stabbing, concept cuddling, and cold comfort as long as they lack the bite of legislation.
Get a single nation state, hey, even Argentina where by good fortune you’re also based, to regulate the professions thoroughly. Then I’ll think about signing up. As long as every Tom, Ricardo and Jared can translate and interpret without the risk of pun... See more Justitia may well brandish her weapon madly at the windmilling stars, but these kinds of quixotic projects are all just back-patting, back-stabbing, concept cuddling, and cold comfort as long as they lack the bite of legislation.
Get a single nation state, hey, even Argentina where by good fortune you’re also based, to regulate the professions thoroughly. Then I’ll think about signing up. As long as every Tom, Ricardo and Jared can translate and interpret without the risk of punishment for their efforts, this is all just čůprvět. Nulla poena sine lege.
My view: Will Never Happen.
Why? Because governments are well aware of what every taxi driver has already known for years. Translators are just typists with dictionaries, and interpreters are your buddy’s sister who did a gap year abroad. Or more likely just anyone who shipped themselves from anyhell to anyhole and spent a couple years there absorbing absolute native proficiency.
Even as we speak, staff of the biggest and most organized translation system in the world, arguably the most highly trained, carefully selected, elite of language professionals, positrenkujou every January as they get steadily streamlined and machined. They work for a monstrous institution that desperately needs them, and precisely because of that deeply despises them, and opposes law that would give them any power back.
As I see it, regardless of your IAPTI (a name oddly bringing to mind a blend of YAP-YAP and INAPT), the translation industry will ultimately regenerate itself like a burned forest, without legislative intervention, but by a massive cull of the inept, which, paradoxically, will be brought about by the progress of MT, not by the jeremiads or Jerome-I-ads of the scriveners’ guild.
So – If you really want to get there before MT does its magic anyway: Get some real regulation laid down already in a real county. Not just the Falklands, for example.
Otherwise, you can post as many faces as you want next to Noam Chomsky on a webpage, it ain’t gonna impress nobody. ▲ Collapse | |
|
|
Blanka Salkova Czech Republic Local time: 17:39 English to Czech + ...
Já o tom vážně uvažuju neb ty benefity jsou fakt dobré a diakritiku klidně přejdu. | | |
Septima, firstly, did you notice this is a Czech forum?
Secondly, if you don't like IAPTI (it is not "my" IAPTI by the way), fine, but why do you bother then? :) Nobody forces you to support or join it, right? If your point is that only legal regulation can change anything (which I doubt very much, given the global market), so be it, but that can be said in one sentence. | | | | Bezplatné webináře | Feb 7, 2014 |
Tomas Mosler, MITI wrote:
Vážení kolegové,
těm, kteří tuto organizaci zatím neznají, bych rád představil asociaci International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI): http://www.iapti.org/
Existují i pokročilejší školitelé CAT nástrojů než jsem já. Někteří mají bezplatné prezentace k placeným CAT na YouTube a někteří pořádají bezplatné webináře k bezplatným CAT nástrojům.
Doporučuji bezplatný webinář Sheily Gomes o mém oblíbeném programu OmegaT , který se bude konat 28.3.2014
https://www.iapti.org/webinar/art31-introduction-to-omegat.html
Na stránce najdete emailovou adresu pro registraci.
Milan | |
|
|
Mimochodem, o jisté svébytnosti (ve smyslu důslednosti hájení zájmů uvedených výše) této asociace nepřímo vypovídá i to, že při napsání její zkratky (na rozdíl od zkratek jiných asociací) podléhá daný příspěvek schválení ze strany Proz. | | | | |
|
|
Ještě stále je možnost se zaregistrovat na konferenci v Aténách. Členové asociace mají do 10. září nárok na slevu. Podrobný program naleznete zde: http://goo.gl/h7fe4J | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » asociace IAPTI Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |