Editace strojových překladů NOZ a ZOK
Thread poster: Milan Condak
Milan Condak
Milan Condak  Identity Verified
Local time: 07:22
English to Czech
Apr 4, 2014

Včera jsem udělal prezentaci

Editace strojového překladu
Využití TMX se strojovým překladem

Překlad zákona 90/212 Sb.

Navazuji na předcházející prezentace o extrakci segmentů, frází a slov a jich překladech různými překladači.
Dvojjazyčné texty je možno editovat v různých nástrojích a využít i ve finálních překla
... See more
Včera jsem udělal prezentaci

Editace strojového překladu
Využití TMX se strojovým překladem

Překlad zákona 90/212 Sb.

Navazuji na předcházející prezentace o extrakci segmentů, frází a slov a jich překladech různými překladači.
Dvojjazyčné texty je možno editovat v různých nástrojích a využít i ve finálních překladech v CAT nástrojích.

http://www.condak.net/cat_other/omegat/2014-04-03/cs/00.html

Dodatečně jsem přidal na stránku 06 dva obrázky z překladu dokumentu DOCX. Na stránce 01 jsem sice uvedl, že soubor TXT není vhodný pro překládání českých zákonů, ale DOCX pro porovnání jsem opomněl vložit. Typ souboru má největší vliv na segmentaci v OmegaT. Segmentace a případné tagy mají největší vliv na možnost využívat překladovou paměť.

Milan


[Edited at 2014-04-04 18:50 GMT]
Collapse


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Editace strojových překladů NOZ a ZOK






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »