Ordtælling - forskelle Thread poster: Christian Schoenberg
|
Hejsa,
Jeg har endelig fået bekræftet, hvad jeg har anet i lang tid.
Jeg fik en pdf-fil tilsendt, som jeg blev bedt om at give et bud på. Jeg sendte den igennem PDF Converter, og fik en ordtælling på 43.000 ord ved brug af AnyCount.
Det viser sig min agentur-klient havde gjort det samme og nået en ordtælling på 36.000 ord via Trados og Word.
Forklaringen ser ud til at være at Word/Trados overser tekstbokse og måske andre ting. Ved ... See more Hejsa,
Jeg har endelig fået bekræftet, hvad jeg har anet i lang tid.
Jeg fik en pdf-fil tilsendt, som jeg blev bedt om at give et bud på. Jeg sendte den igennem PDF Converter, og fik en ordtælling på 43.000 ord ved brug af AnyCount.
Det viser sig min agentur-klient havde gjort det samme og nået en ordtælling på 36.000 ord via Trados og Word.
Forklaringen ser ud til at være at Word/Trados overser tekstbokse og måske andre ting. Ved manuel eftertælling viser det sig at AnyCount faktisk var meget tæt på det faktiske tal.
Moralen er, venner og bekendte, ikke at stole alt for meget på Trados "Analyze..."-funktionen. Er der andre med lignende erfaringer derude?
Mvh
Christian ▲ Collapse | | | Du har helt ret | Oct 13, 2009 |
Word tæller IKKE ord i tekstbokse med (man kan selv lave en lille test ved at tælle et dokument med en tekstboks og derefter klippe teksten i tekstboksen ud og sætte den ind i den almindelige tekst og tælle dokumentet igen).
Og det er efterhånden lang tid siden jeg har beskæftiget mig indgående med disse forskelle, men så vidt jeg husker tæller Trados heller ikke tal med (fordi de jo bliver indsat automatisk mens man oversætter).
Hvorvidt det er berettiget at tæll... See more Word tæller IKKE ord i tekstbokse med (man kan selv lave en lille test ved at tælle et dokument med en tekstboks og derefter klippe teksten i tekstboksen ud og sætte den ind i den almindelige tekst og tælle dokumentet igen).
Og det er efterhånden lang tid siden jeg har beskæftiget mig indgående med disse forskelle, men så vidt jeg husker tæller Trados heller ikke tal med (fordi de jo bliver indsat automatisk mens man oversætter).
Hvorvidt det er berettiget at tælle tal med ved beregning af prisen for sin oversættelse kan der vist være forskellige meninger om. Det afhænger nok først og fremmest af den pågældende tekst og hvordan tallene indgår her, hvor mange der er, om de skal bearbejdes i teksten eller ej osv.
(Fx oversætter jeg næsten altid "13. Jahrhundert" med "1200-tallet" osv. - og det hører efter min mening også med til en oversættelse at vurdere hvad der er mest almindeligt på målsproget i sådanne sammenhænge - nå, men det var et sidespor).
Jeg bruger selv også Practicount som kan tælle tekst i andre formater end Word og hvor man kan vælge om tekst i tekstbokse skal tælles med eller ej. Men ellers er ordtællingen identisk med den man får i Word - og den er der som regel aldrig nogen kunder der anfægter.
vh
lise ▲ Collapse | | | Dinny Greece Local time: 17:32 Italian to Danish + ... Prøv CompleteWordCount | Dec 9, 2009 |
Hej Christian,
Endnu en forsinket kommentar til et indlæg - jeg har ikke rigtigt haft tid til at følge med i det danske forum i den sidste tid.
Prøv med CompleteWordCount - det er en add-in, som du kan hente frem i Word, når du skal bruge det. Jeg plejer at få optælling af ord i tekstbokse, footers, headers og hvad der ellers kan tælles.
Du kan google dig til en side, hvor du gratis kan downloade CompleteWordCount.
mvh
Dinny | | | PractiCount / RegNow Inc - et svindelforetagende?? | Jul 4, 2010 |
9.6. købte jeg programmet PractiCount (pris $59,95) efter at have læst Lises input.
Men - jeg kunne ikke finde nogen steder i hverken deres bekræftelsesmail eller på deres hjemmeside, hvor jeg kunne klikke for at installere programmet.
Så jeg skrev til dem om problemet 10.6. og 15.6. (til support @ practiline.com, som anført i deres bekræftelsesmail) og igen 21.6. (via deres e-mailformular på hjemmesiden).
Uden resultat.
Nu skriver jeg til dem igen, ... See more 9.6. købte jeg programmet PractiCount (pris $59,95) efter at have læst Lises input.
Men - jeg kunne ikke finde nogen steder i hverken deres bekræftelsesmail eller på deres hjemmeside, hvor jeg kunne klikke for at installere programmet.
Så jeg skrev til dem om problemet 10.6. og 15.6. (til support @ practiline.com, som anført i deres bekræftelsesmail) og igen 21.6. (via deres e-mailformular på hjemmesiden).
Uden resultat.
Nu skriver jeg til dem igen, denne gang til orders @ regnow.com, som anført i deres kvittering.
Jeg er meget spændt på, om det giver et resultat!
Kig evt. her: http://www.complaintsboard.com/?search=digital%20river&sort=popularity&page=7
Jeg har betalt via PayPal. Mon det kan betale sig at kontakte dem?
Er der nogen, der har (dårlige) erfaringer med foretagendet? ▲ Collapse | |
|
|
bruger ældgammel version | Jul 5, 2010 |
Hej Susanne,
det lyder højst besynderligt. Jeg bruger selv version 1.0 som er fra 2002 og den har jeg aldrig haft nogen problemer med. Jeg tror programmet var gratis den gang? Jeg er ikke sikker - det er jo meget længe siden. Men du må meget gerne fortælle hvad der sker i sagen - det er jo godt at vide, hvis der er programmer og foretagender man helst skal styre udenom.... - men selvfølgelig håber jeg at du får programmet til at virke og at de ender med at være flinke og hj�... See more Hej Susanne,
det lyder højst besynderligt. Jeg bruger selv version 1.0 som er fra 2002 og den har jeg aldrig haft nogen problemer med. Jeg tror programmet var gratis den gang? Jeg er ikke sikker - det er jo meget længe siden. Men du må meget gerne fortælle hvad der sker i sagen - det er jo godt at vide, hvis der er programmer og foretagender man helst skal styre udenom.... - men selvfølgelig håber jeg at du får programmet til at virke og at de ender med at være flinke og hjælpsomme, så du kan få alting til at fungere efter hensigten.
vh
lise ▲ Collapse | | | PayPal betaler pengene tilbage | Aug 14, 2010 |
RegNow Inc reagerede aldrig på mine henvendelser, heller ikke da jeg klagede via PayPal. Jeg "eskalerede" derfor min klage, og PayPal har nu skrevet til mig, at de betaler pengene tilbage
De skriver også dette: "To make sure future transactions proceed smoothly, we suggest you visit the PayPal site and click the Security Center link located at the bottom of any page. There you will find tips on how to avoid fraudule... See more RegNow Inc reagerede aldrig på mine henvendelser, heller ikke da jeg klagede via PayPal. Jeg "eskalerede" derfor min klage, og PayPal har nu skrevet til mig, at de betaler pengene tilbage
De skriver også dette: "To make sure future transactions proceed smoothly, we suggest you visit the PayPal site and click the Security Center link located at the bottom of any page. There you will find tips on how to avoid fraudulent sellers in the "Fraud Prevention Tips for Buyers" section."
I hvert fald vil jeg fremover google firmaer fremover (skrive bl.a. "fraud" i søgefeltet) - da jeg gjorde det med RegNow Inc, dukkede der flere advarsler op!
Men - det har jo ikke løst spørgsmålet om ordtælling, så jeg tror, jeg vil hoppe om bord i Anycount.
Mvh
Susanne ▲ Collapse | | | Mere ordtællings-bøvl | Jan 11, 2011 |
I dag blev så dagen, hvor jeg ville tjekke en pdf-fil og derfor var nødt til at installere et ordtællingsprogram. Jeg har installeret prøveversioner af AnyCount 6 (ac6), AnyCount 7 (ac7) og PractiCount & Invoice (pci) og også prøvet at tjekke nogle PowerPoint-filer.
Resultater:
Ingen af de tre programmer kan optælle pdf-filen, men det har nok noget at gøre med sikkerhedsindstillinger i den specifikke fil.
ac7 kræver MS2007 for at kunne optælle ppt... See more I dag blev så dagen, hvor jeg ville tjekke en pdf-fil og derfor var nødt til at installere et ordtællingsprogram. Jeg har installeret prøveversioner af AnyCount 6 (ac6), AnyCount 7 (ac7) og PractiCount & Invoice (pci) og også prøvet at tjekke nogle PowerPoint-filer.
Resultater:
Ingen af de tre programmer kan optælle pdf-filen, men det har nok noget at gøre med sikkerhedsindstillinger i den specifikke fil.
ac7 kræver MS2007 for at kunne optælle pptx-filer osv., og det gør ac6 nok også, i hvert fald påstår programmet, at der er "no file".
ppt-filen tæller selv 1260 ord, ac7 tæller 1110 ord, og pci tæller 922 ord.
pptx-filen tæller selv 706 ord, mens pci tæller 730.
Heldigvis for mig har kunden for de to filer beregnet det, filerne angiver...
Hvis der er nogen, der har tid og lyst og har flere ordtællingsprogrammer installeret, så prøv gerne, om I kommer frem til forskellige resultater!
Lige nu kan jeg ikke rigtig se, hvad jeg skal gribe og gøre i... - og jeg har brugt en frygtelig masse tid til noget aldeles uproduktivt! Øv og atter øv!! ▲ Collapse | | | Pdf-optælling | Jan 12, 2011 |
Nu har jeg lige forsøgt med en ny og uproblematisk pdf-fil.
AnyCount 7 talte 14881 ord og 74166 karakterer uden mellemrum.
PractiCount & Invoice talte 13825 ord og 71170 karakterer uden mellemrum.
Det er jo aldeles uholdbart med de forskelle!!!
Hvis nu jeg skulle oversætte filen og ville tage f.eks. 1 kr. pr. ord, ville det betyde en forskel på ca. 1000 kr. for denne opgave.
Jeg skal give et tilbud på korrekturlæsning af opgaven, og ... See more Nu har jeg lige forsøgt med en ny og uproblematisk pdf-fil.
AnyCount 7 talte 14881 ord og 74166 karakterer uden mellemrum.
PractiCount & Invoice talte 13825 ord og 71170 karakterer uden mellemrum.
Det er jo aldeles uholdbart med de forskelle!!!
Hvis nu jeg skulle oversætte filen og ville tage f.eks. 1 kr. pr. ord, ville det betyde en forskel på ca. 1000 kr. for denne opgave.
Jeg skal give et tilbud på korrekturlæsning af opgaven, og kunden vil givet foretrække en fast pris. Det må så blive en "fast pris" baseret på et timetal +/- 1 time oder so...
Hvad gør I andre i sådanne tilfælde?
Og kan vi gøre noget i forhold til firmaerne?
Man er jo næsten nødt til at foretage en fysisk optælling af et par korte eksempler og konfrontere firmaerne med dem! ▲ Collapse | |
|
|
Jeg kender ikke noget til ordtællingsprogrammer, men jeg kunne ikke forestille mig, at de kan lave ordtællinger af grafikbaserede PDF'er. I det tilfælde er det nødvendigt at konvertere til et læsbart format, f.eks. Word. Der findes flere forskellige programmer til konvertering af PDF-filer.
Med hensyn til forskelle i ordtællinger af den samme fil: Det er ganske normalt - og ikke spor odiøst - at der er sådanne forskelle. Derfor skal du basere faktureringen på det værktøj,... See more Jeg kender ikke noget til ordtællingsprogrammer, men jeg kunne ikke forestille mig, at de kan lave ordtællinger af grafikbaserede PDF'er. I det tilfælde er det nødvendigt at konvertere til et læsbart format, f.eks. Word. Der findes flere forskellige programmer til konvertering af PDF-filer.
Med hensyn til forskelle i ordtællinger af den samme fil: Det er ganske normalt - og ikke spor odiøst - at der er sådanne forskelle. Derfor skal du basere faktureringen på det værktøj, du stoler mest på. Jeg bruger for det meste analysefunktionen i Trados, da den også tæller delvise matches, 100% matches og gentagelser.
Men i princippet er det dig som leverandør, der bestemmer faktureringsgrundlaget og dermed ordtællingsløsningen. Og hvis du har to eller flere divergerende ordtællinger, ville jeg vælge et fornuftigt gennemsnit eller måske endda den højeste. ▲ Collapse | | | Helt enig med Jørgen | Jan 18, 2011 |
Uanset, hvilket program du bruger til ordtælling, vil du få forskellige resultater. Det svinger også mellem de forskellige versioner af Trados.
Det er der mange årsager til. Nogle programmer kan ikke lige finde ud af det med punktummer, andre kan ikke håndtere ord med bindestreger og andre igen kan ikke håndtere datoer og tal. En fil kan indeholde rigtig mange tal, der skal lokaliseres, men som ikke er med i ordtællingen.
Så jeg vil til enhver tid basere ordtæl... See more Uanset, hvilket program du bruger til ordtælling, vil du få forskellige resultater. Det svinger også mellem de forskellige versioner af Trados.
Det er der mange årsager til. Nogle programmer kan ikke lige finde ud af det med punktummer, andre kan ikke håndtere ord med bindestreger og andre igen kan ikke håndtere datoer og tal. En fil kan indeholde rigtig mange tal, der skal lokaliseres, men som ikke er med i ordtællingen.
Så jeg vil til enhver tid basere ordtællingen på det værktøj, som nu engang skal bruges til opgaven. You win some, you loose some. Den snedige vil måske investere i flere værktøjer, og så analysere alle opgaver med alle værktøjer for at se, hvor fordelen er størst, men mon ikke det koster mere end de forholdsvis små forskelle. ▲ Collapse | | | There is no moderator assigned specifically to this forum. To report site rules violations or get help, please contact site staff » Ordtælling - forskelle CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| LinguaCore | AI Translation at Your Fingertips
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |