This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rod Walters Japan Local time: 11:57 Japanese to English
May 11, 2009
I'm trying out MemoQ at the moment, and I'm encountering a novel problem. I'm using IME Standard input with English as the input mode. However, as soon as I do something other than typing in the segment (such as inserting a term), the input switches to Japanese input. Other programs stay in whatever mode you've chosen, so I'm surprised to find a program that misbehaves in this way.
So does anybody know if there's a way to override this automatic switching so I don't have to get int... See more
I'm trying out MemoQ at the moment, and I'm encountering a novel problem. I'm using IME Standard input with English as the input mode. However, as soon as I do something other than typing in the segment (such as inserting a term), the input switches to Japanese input. Other programs stay in whatever mode you've chosen, so I'm surprised to find a program that misbehaves in this way.
So does anybody know if there's a way to override this automatic switching so I don't have to get into the habit of hitting an extra button every time?
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.