Critical Link conference
Thread poster: C Schaeffner
Jul 5, 2010

dear fellow ProZ members

This is to remind you that the 6th International Critical Link conference will be held from 26-30 July 2010 at Aston University in Birmingham. The main theme is 'Interpreting in a changing landscape'. It is for the first time that this conference which is specifically devoted to Public Service Interpreting is being held in the UK. About 300 participants have registered so far. If you wish to attend but haven't booked yet, please do so via the website
... See more
dear fellow ProZ members

This is to remind you that the 6th International Critical Link conference will be held from 26-30 July 2010 at Aston University in Birmingham. The main theme is 'Interpreting in a changing landscape'. It is for the first time that this conference which is specifically devoted to Public Service Interpreting is being held in the UK. About 300 participants have registered so far. If you wish to attend but haven't booked yet, please do so via the website

http://www1.aston.ac.uk/lss/news-events/conferences-seminars/july-2010/critical-link/

You can also find the draft programme and a list of presenters on the website and other useful information.

We are looking forward to seeing you in Birmingham in July 2010.

On behalf of the local organising committee

Christina Schaeffner

Prof Christina Schaeffner
Professor of Translation Studies
Director of Translation Studies
School of Languages and Social Sciences
Aston University
Aston Triangle
BIRMINGHAM B4 7ET UK

tel + 44 (0)121 204 3790 (direct dial)
Fax: + 44 (0) 121 204 3766
email: [email protected]
http://www1.aston.ac.uk/lss/staff/schaffnerc/
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Critical Link conference






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »