Pages in topic: [1 2 3 4 5] > | Powwow: Moscow - Russian Federation
| | xeni (X) English to Russian + ...
As far as I understand, we have to choose a place where to meet. I've never been to any POWWOWS. Should it be a conference hall (which is going to be very expensive in Moscow) or can it be something like Pizza Hut (just a thought) or even someone's apartment? What do you think? Sergey, you mentioned that you could be a host, what is your idea of a place? | | | Elizabeth Adams United States Local time: 17:11 Member (2002) Russian to English ìåñòî âñòðå÷è è äðóãèå âîïðîñû | May 6, 2003 |
Åñëè ÿ íå îøèáàþñü, ìû ìîæåì óñòðîèòü powwow ãäå óãîäíî. Ïðåäëàãàþ â êîôåéíîé èëè â êàêîé-íèáóäü íåäîðîãîé êàôåøêå - what do you think? Î÷åíü õî÷åòñÿ ñ âàìè ïîçíàêîìèòüñÿ! | | | ïðåäëàãàþ ïåðåíåñòè äàòó | May 6, 2003 |
íà ïîïîçæå, ñàæåì, 25 ìàÿ. Êàê íà ýòî ñìîòðèò íàðîä, êîòîðûé íå óñïåâàåò ïðèåõàòü 16-ãî? Ëè÷íî ìíå âñ¸ ðàâíî êîãäà - ÿ æèâó â Ïîäìîñêîâüå, à Ýëèçàáåò, ÿ òàê ïîíèìàþ, â Ìîñêâå äî 28-ãî ìàÿ (ýòî ÿ íà Âàøó ñòðàíè÷êó çàãëÿíóëà, Ýëèçàáåò), ò.å. íóæíî âûáðàòü êàêóþ-òî ñðåäíþþ äàòó. Êñòàòè, Ýëèçàáåò, à Âû íàñ çàîäíî íå îòâåðèôèöèðóåòå? À "native language" ïîäòâåðäèòü ìîæíî ñ Âàøåé ïîìîùüþ? | | | xeni (X) English to Russian + ...
ÿ çà! ×òî ñêàæóò îñòàëüíûå? | |
|
|
meeting date and place | May 6, 2003 |
Sorry - can't use Russian on this computer! I am away till the 12th, after that any date before the 20th or after the 26th will suit me (though I do have to plan in advance). I will be happy to meet just about anyware though I cannot host it. Looking forward to meeting you all... Natasha | | |
ìîé áðàò, ñòóäåíò îäíîãî ìîñêîâñêîãî ÂÓÇà, ïîäêèíóë èäåþ, ãäå ìîæíî ñîáðàòüñÿ è ïðèÿòíî ïîñèäåòü. 1. áîóëèíã-êëóá "×åðåïàõà" âõîä áåñòïëàòíûé, öåíû óìåðåííûå, áèëüÿðä, ðàññëàáëÿþùàÿ ìóçûêà, ñ òàíöàìè íàïðÿã, íî çàòî åñòü øèðîêèå ñòîëû, ðàáîòàåò ñ 16.00 äî óòðà àäðåñ: ì. Ñåì¸íîâñêàÿ, óë. Òêàöêàÿ 2. äàíñ-êëóá "Êèòàéñêèé ë¸ò÷èê Äæàî-Äà", ì. Êèòàé-ãîðîä âõîä ñòîèò ïîðÿäêà 100ð. ïîëóñòóäåí÷åñêèé êëóá ðàáîòàåò ñ 20.00, íå ïî âñåì äíÿì. | | | Сергей Лузан Russian Federation Local time: 03:11 German to Russian + ... Ìåñòî âñòðå÷è è äàòàÏî äàòå - ìíå ÷åì ïîçæå, òåì ëó÷øå | May 7, 2003 |
Âûäâèãàéòå ñâîè ïðåäëîæåíèÿ. Êâàðòèðó ïðåäîñòàâëÿþ, à åñëè åù¸ çàïîëó÷èì è Äýíà, ÷òîáû îí íàñ âåðèôèöèðîâàë - ñîâñåì õîðîøî. Çâîíèòå, òå, êòî â Ìîñêâå, è êòî ìîæåò - (095) 733-45-29 | | | Сергей Лузан Russian Federation Local time: 03:11 German to Russian + ...
Elizabeth Adams ìîæåò ñîîáùèòü ìîé àäðåñ è âîçìîæíîñòü äîïîëíèòåëüíîé êóëüòóðíîé ïðîãðàììû. | |
|
|
Íó, ÷òî ðåøèëè? | May 8, 2003 |
Åñòü óæå åäèíîå ìíåíèå èëè ÿ ÷òî-òî ïðîïóñòèë? | | | Elizabeth Adams United States Local time: 17:11 Member (2002) Russian to English
I don't have access to email every day. 1. If it's possible, I am happy to "identify" everyone who comes. 2. I love Jao Da, but Sergei's offer sounds fun, too! Maybe we should take a vote (or is this taking too long to decide?) 3. If we decide to go to a club, maybe we should try to talk to them ahead of time to make sure there will be enough room for everyone? 4. Let's put our phone numbers here and maybe that will help decide everything faster. Mine is 8-916-744-... See more I don't have access to email every day. 1. If it's possible, I am happy to "identify" everyone who comes. 2. I love Jao Da, but Sergei's offer sounds fun, too! Maybe we should take a vote (or is this taking too long to decide?) 3. If we decide to go to a club, maybe we should try to talk to them ahead of time to make sure there will be enough room for everyone? 4. Let's put our phone numbers here and maybe that will help decide everything faster. Mine is 8-916-744-13-68 ▲ Collapse | | | Сергей Лузан Russian Federation Local time: 03:11 German to Russian + ... Elizabeth Adams and everybody | May 8, 2003 |
I’ll be back in Moscow on May, 12th, since noon Moscow time (GMT + 3 hrs). Do not hesitate to contact me. My suggestion is to try to adjust our plans to Elizabeth’s plans for she is the guest. Friday evening, I guess, would be the most comfortable for all. If somebody of platinum members can contact Dan through chat and get to know his schedule, let him/ her do it. | | | xeni (X) English to Russian + ... Telephone numbers | May 8, 2003 |
Good idea! I'm not sure that I'll have access to e-mail in Moscow. I'll arrive in Moscow on May 17 and can be reached at: 313-3819 337-6982 or leave a message at 337-6981. Yeah, and my name is Ksenia:) Friday evening sounds good. | |
|
|
My phone number: 8-252-242-82 (paid call, sorry( ) Why look for Dan through chat if he can be contacted through his proz page, can he not? Friday suits me, too to Dolf: no, there's no signle opinion as to where to go and when yet. | | |
Friday sounds good to me. | | | zmejka Local time: 03:11 Russian to English + ... my number (just in case) | May 9, 2003 |
8-902-113-4553 i'm still not sure i can come - i might be out of moscow for a couple of weeks - but then again, maybe not) | | | Pages in topic: [1 2 3 4 5] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Moscow - Russian Federation Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |