https://www.proz.com/forum/powwows/165034-powwow_como_lombardia_italy-page5.html

Număr de pagini:   < [1 2 3 4 5 6 7] >
Powwow: Como - Lombardia - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Como - Lombardia - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 13:33
din germană în italiană
+ ...
ci sono May 22, 2003

per me va bene anche l'8. A presto

 
Sarah Ponting
Sarah Ponting  Identity Verified
Italia
Local time: 13:33
din italiană în engleză
+ ...
OK, cambiamo la data May 22, 2003

Io non sono sicura se riesco a venire, ma visto che va bene per tutti gli altri (anzi per alcuni va addiritura meglio), cambiamo la data da domenica 1 giugno a domenica 8 giugno, ore 13, Rifugio Martina, S.Primo.

 
Sarah Ponting
Sarah Ponting  Identity Verified
Italia
Local time: 13:33
din italiană în engleză
+ ...
per Claudio May 22, 2003

Riesci a cambiare la data e l'ora del powwow che appare sulla pagina?

 
larat
larat  Identity Verified
Local time: 13:33
din italiană în engleză
+ ...
Sarah non puoi mancareproprio tu!! May 22, 2003



 
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 13:33
din italiană în germană
super, così verrò anch'io l'8! May 22, 2003

infatti non mi ero tolto sperando qc del genere... )
a condizione che il powwow di Udine non sia proprio in quel weekend...


 
Katherine Zei
Katherine Zei  Identity Verified
Canada
Local time: 06:33
din italiană în engleză
+ ...
Prenotazione cambiata! May 23, 2003

Buon weekend, alla settimana prox!!!

 
Sarah Ponting
Sarah Ponting  Identity Verified
Italia
Local time: 13:33
din italiană în engleză
+ ...
Verifica ID May 31, 2003

Abbiamo richiesto il permesso di verificare l'identità di quei participanti che sono interessati ad ottenere l'icone di "Verified Identity" sui i loro profili (in genere i membri non-platinum che non hanno già fatto la verifica ad un evento di questo tipo). Chi vuole approfittare di questa opportunità deve ricordarsi di portare il suo member number è un documento di identità.

Sarah


 
Sarah Ponting
Sarah Ponting  Identity Verified
Italia
Local time: 13:33
din italiană în engleză
+ ...
Direzioni stradali May 31, 2003

Questa settimana Katy dovrebbe darci le indicazioni per arrivare al rifiugio.

A presto!


 
Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 13:33
din germană în italiană
+ ...
member number? May 31, 2003

semplicemente quello che c'è nell'url del profilo di ognuno (nel mio caso 46242)? o qualcos'altro? grazie

 
Sarah Ponting
Sarah Ponting  Identity Verified
Italia
Local time: 13:33
din italiană în engleză
+ ...
member number May 31, 2003

penso che sia proprio quello!

Ciao

Sarah


 
Claudio Nasso
Claudio Nasso  Identity Verified
Italia
Local time: 13:33
din engleză în italiană
+ ...
Member number May 31, 2003

Si, Lorenzo, è proprio quello!

 
Martin Schmurr
Martin Schmurr  Identity Verified
Local time: 13:33
din italiană în germană
non vorrei che il mio pelo nero fosse di malaugurio May 31, 2003

anche visto il powwow saltato di Udine domani, ma mentre ero deciso di rinunciare alla festa del mio coro l'8, adesso la sera del 7 c'è la festa di tutti gli insegnanti della mia scuola. Arriverei in stazione a Milano dopo le 13, oppure in macchina a S. M. dopo il pranzo mentre i primi sarebbero già in partenza...

 
Katherine Zei
Katherine Zei  Identity Verified
Canada
Local time: 06:33
din italiană în engleză
+ ...
Maps, I have maps & directions Jun 3, 2003

Ciao a tutti.
Ho fatto un file .zip con delle mappe e delle direzioni (in inglese, scusate), ma non vedo come potrei metterli in rete su questo sito. Provo a metterlo su il mio "sito" Proz.
Vediamo.
Ciao,
katy


 
Sarah Ponting
Sarah Ponting  Identity Verified
Italia
Local time: 13:33
din italiană în engleză
+ ...
Grazie mille Katy Jun 4, 2003

Inserisco le tue direzioni qui e invio le mappe per e-mail ad ogni partecipante. A presto!

Le direzioni di Katy:

Ciao.

I don't know where each of you are coming from, so I'll give directions from Como. I think you all can manage to get to Como.

From Como, take the provinciale verso Lecco to ERBA.

From ERBA, go towards CANZO/ASSO. You will be on the VALLASSINA strada provinciale.

Stay on the VALLASSINA strada provincia
... See more
Inserisco le tue direzioni qui e invio le mappe per e-mail ad ogni partecipante. A presto!

Le direzioni di Katy:

Ciao.

I don't know where each of you are coming from, so I'll give directions from Como. I think you all can manage to get to Como.

From Como, take the provinciale verso Lecco to ERBA.

From ERBA, go towards CANZO/ASSO. You will be on the VALLASSINA strada provinciale.

Stay on the VALLASSINA strada provinciale and go towards BELLAGIO/MADONNA DEL GHISALLO (a tourist spot).

Keep on the VALLASSINA until you get to the MADONNA DEL GHISALLO. This is a big tourist spot with a statue of COPPI and the new MUSEO DEL CICLISMO in construction nearby.

Where you turn right to get into the parking lot at the MADONNA DEL GHISALLO, there is a road left. Turn left onto that road.

Follow the road up and up... you should see directions for the SAN PRIMO PARCO NATURALE or RIFUGIO MARTINA along the first 100m of this road.

At a certain point, the road ends and you will see cars parked. Park and look for a short blondish woman. That would be me.

If you get lost, ask someone how to get to the MADONNA DEL GHISALLO. It is a really famous landmark, and right next to the only road that goes up to the rifugio. You can't miss it.

If you get lost and there is no one around to ask, call me: 340 540 8242.

Ciao!
Katy
Collapse


 
Lorenzo Lilli
Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 13:33
din germană în italiană
+ ...
grazie mille Jun 4, 2003

non dovremmo avere problemi, almeno spero perché sono negato a fare il navigatore

 
Număr de pagini:   < [1 2 3 4 5 6 7] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorii acestui forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Como - Lombardia - Italy






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »