This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
It might be less misleading to give the full name of the newspaper where this article appeared: it's the Santa Barbara Independent from California.
When I clicked on the link, I assumed it would take me to the site of The Independent, which is a national daily paper in the UK.
Thanks urbom for your comment. I edited the source as you suggested.
Romina
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
urbom United Kingdom Local time: 07:12 German to English + ...
well done all round
Jun 12, 2010
Thanks to Romina, and I agree with Jane.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Zsolt Sesztak Spain Local time: 07:12 English to Hungarian + ...
Congratulations to John Ridland
Jun 22, 2010
It's always a pleasure to see when the most significant pieces of Hungarian literature goes overseas Grats for John Ridland, and keep up the good work!
[Edited at 2010-06-22 18:36 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.