Man Booker Prize to be shared with translators

This discussion belongs to Translation news » "Man Booker Prize to be shared with translators".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

Irfan Ullah (M.A English)
Irfan Ullah (M.A English)  Identity Verified
Pakistan
Local time: 15:29
Member (2016)
English to Pashto (Pushto)
+ ...
Translation competition Jan 28, 2016

This is really a wonderful opportunity for all translators to win name and fame. The event is also encouraging for translation industry.

 
Mónica Algazi
Mónica Algazi  Identity Verified
Uruguay
Local time: 07:29
Member (2005)
English to Spanish
Great news Jan 30, 2016

Trailblazing initiative

 
Hege Jakobsen Lepri
Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Norway
Local time: 12:29
Member (2002)
English to Norwegian
+ ...
This really is a watershed Feb 5, 2016

in acknowledging the role of translators in literary success. I can't help thinking that some of the high profile writers who are also literary translators probably contributed to this (Lydia Davis and Octavio Paz spring to mind)

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Man Booker Prize to be shared with translators







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »