problems with terminology recognition in a shared environment
Thread poster: Nicoletta Protti (X)
Nicoletta Protti (X)
Nicoletta Protti (X)
Italy
English to Italian
Jan 29, 2009

Hi, I'm working with Wordfast 5.5 and it seems to have problems when the "glossaries are shared through a LAN" box is checked:
- some terms are not recognized
- terminology recognition is sometimes completely disactivated on already translated segments
Is there anyone else experiencing this kind of problems? I wrote to Wordfast support, but the operator couldn't help me...
Thanks
Niky


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

problems with terminology recognition in a shared environment







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »