Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
en las maneras ... de preguntarle al registro
English translation:
new methods and approaches to the fossil record
Added to glossary by
James A. Walsh
Jun 21, 2012 09:48
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
en las maneras ... de preguntarle al registro
Spanish to English
Social Sciences
Anthropology
human evolution
The text is related to archaeological, anthropological and geological research in Africa relating to human evolution.
En la actualidad África del Sur es el escenario donde más cerca se está de responder sobre los vasos comunicantes entre lo cultural y lo biológico a través de campañas arqueológicas internacionales que van encontrando contextos más amplios para explicar los cambios. La costa indica goza de un dinamismo en las maneras de intervenir y de preguntarle al registro.
I know that "el registro" refers to the fossil record.
En la actualidad África del Sur es el escenario donde más cerca se está de responder sobre los vasos comunicantes entre lo cultural y lo biológico a través de campañas arqueológicas internacionales que van encontrando contextos más amplios para explicar los cambios. La costa indica goza de un dinamismo en las maneras de intervenir y de preguntarle al registro.
I know that "el registro" refers to the fossil record.
Proposed translations
(English)
3 | new methods and approaches to the fossil record | James A. Walsh |
3 | a range of ways to query (pose questions of) the fossil record | DLyons |
Change log
Jul 9, 2012 16:27: James A. Walsh Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Spanish term (edited):
en las maneras (de intervenir y) de preguntarle al registro
Selected
new methods and approaches to the fossil record
Something like this might work..? You could even get away with repeating "new", in my opinion — "new methods and new approaches..."
Hope this helps :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-06-21 15:58:28 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome, Eleanor. Quite a tough text you've got there! That last bit is for indicative purposes only, it's the underlined part I'm suggesting.
Hope this helps :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-06-21 15:58:28 GMT)
--------------------------------------------------
You're welcome, Eleanor. Quite a tough text you've got there! That last bit is for indicative purposes only, it's the underlined part I'm suggesting.
Example sentence:
La costa indica goza de un dinamismo <u>en las maneras</u> de intervenir y <u>de preguntarle al registro</u>.
Dynamic <u>new methods and approaches to the fossil record</u> are shaping up along the coast.
Reference:
Note from asker:
Thanks James, I like the idea of using the word "approaches". I'm not so keen on the last part though as it's not quite formal enough for this text. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, was a great help!"
55 mins
a range of ways to query (pose questions of) the fossil record
registro fósil is certainly commonly used.
Note from asker:
Great, this works! |
Something went wrong...