عضو منذ Apr '15

اللغات التي تعمل بها:
صيني إلى فيتنامي
كوري إلى فيتنامي
فيتنامي إلى صيني
فيتنامي إلى كوري
أنجليزي إلى فيتنامي

DrLocalize
Bridge International Communication

فيتنام
الوقت المحلي : 08:47 +07 (GMT+7)

اللغة الأم :فيتنامي Native in فيتنامي
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
لم يتم الحصول على تغذية استرجاعية
نوع الحساب Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
الانتساب
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
خدمات مُقَدَّمة Copywriting, Desktop publishing, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Translation, Software localization, Subtitling, Transcreation, Transcription, Voiceover (dubbing), Website localization
الخبرة
متخصص في:
الحاسوب: البرمجياتالدعاية والإعلان \ العلاقات العامة
الألعاب \ ألعاب الفيديو \ ممارسة الألعاب \ ألعاب القمارتكنولوجيا المعلومات
السياحة والسفرالنقل \ وسائط النقل \ الشحن
الاتصال عن بعدالإنترنت، التجارة الإلكترونية
القانون عموماًالتسويق \ أبحاث التسويق

التعرفة

Payment methods accepted حوالة مصرفية, فيزا, ماستر كارد, باي بال , Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
الخبرة سنوات الخبرة في الترجمة: 13. مسجل في بروز.كوم:Apr 2015 أصبح عضوا Apr 2015
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
أوراق اعتماد N/A
العضوية N/A
برمجيات Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
الموقع الإلكتروني https://www.drlocalize.com
Bio
المحتوى غير مُحدد
DrLocalize's Twitter updates
    كلمات مفتاحية: translating, translation, edit, editing, proofreading, transcreation, transcreate, transcreating, copywriting, dtp. See more.translating, translation, edit, editing, proofreading, transcreation, transcreate, transcreating, copywriting, dtp, desktop publishing, south east asia locales, south east asia languages, SEA, SEA locales, SEA languages, SEA localization, SEAlization, software localization, localize, voice-over, subtitle, subtitling, dubbing, audio, multimedia localization, language service, review, third party review, LQA, language evaluation, testing, project management, auditing, game localization, top translation company, ISO 17100, ISO 9001:2015, top LSP in SEA, top translation company in SEA, leading LSP in South East Asia. See less.


    آخر تحديث للصفحة الشخصية
    May 12, 2023