Työskentelykielet
Swedish to English
German to English
Norwegian to English
Danish to English
Finnish to English

Sam Habach
High quality, flexibility, fast delivery

Boston, Massachusetts, United States
Paikallinen aika: 20:39 EDT (GMT-4)

Äidinkieli: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
12 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Tilityyppi Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Varmistettu jäsen
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Jäsenyydet This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Palvelut Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling
Asiantuntemus
Erikoisalat:
Energy / Power GenerationMedical (general)
Medical: InstrumentsMedical: Pharmaceuticals
Law (general)Law: Contract(s)
PatentsFinance (general)
Mechanics / Mech EngineeringElectronics / Elect Eng

Hinnat

KudoZ-toiminta (PRO) PRO-tason pisteet: 120, Vastattuja kysymyksiä: 101, Kysytyt kysymykset: 5
Projektihistoria 34 lisättyä projektia

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Discover, American Express, PayPal, Skrill, Wire transfer, Check, Money order
Kokemus Kääntämiskokemus vuosina: 9 Rekisteröitynyt ProZ.comiin: May 2017 Liittyi jäseneksi: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Pätevyys German to English (Goethe Institut)
Swedish to English (SFÖ)
Jäsenyydet SFÖ
Ohjelmistot Across, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Net-Proxy, OmegaT, Microsoft Office Pro, Net-Proxy, SDLX, Trados Studio
Bio
t6k1w5vksk7b1872pj1u.png

  • I am a professional translator from the USA.
  • I provide translation, proofreading, and machine translation post-editing (MTPE) services to cater to various language needs.
  • I have accumulated 8 years of verifiable experience in the field of translation.
  • I hold a Bachelor of Science degree in a scientific discipline, a Master of Science in Data Analytics, and a Master of Science in Mathematics.
  • I have expertise in translating medical and legal documents, focusing specifically on these areas.
  • I am proficient in using translation tools such as Trados, memoQ, and other computer-assisted translation (CAT) tools.
  • I have successfully published multiple scientific papers in relevant academic journals.
Tämä käyttäjä on ansainnut KudoZ-pisteitä auttamalla kääntäjiä PRO-tason termeissä. Näet annetut termikäännökset napsauttamalla pisteiden kokonaismäärää.

Ansaittujen pisteiden kokonaismäärä: 124
PRO-tason pisteet: 120


Johtavat kielet (PRO)
German to English60
Swedish to English36
Finnish to English12
Norwegian to English12
Johtavat yleiset alat (PRO)
Tech/Engineering47
Bus/Financial20
Medical16
Other16
Social Sciences11
Pisteet 2 muulla alalla >
Johtavat erityisalat (PRO)
Mechanics / Mech Engineering27
Military / Defense12
Finance (general)8
Medical: Health Care8
Medical (general)8
Business/Commerce (general)8
Accounting4
Pisteet 12 muulla alalla >

Katso kaikki ansaitut pisteet >
Avainsanat: German Swedish Norwegian Danish medical pharmaceutical legal contact contracts manual manuals physics data analytics member sfö


Profiili viimeksi päivitetty
Jun 17, 2023