This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Works in:
Agriculture
Automotive / Cars & Trucks
Biology (-tech,-chem,micro-)
Botany
Business/Commerce (general)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Textiles / Clothing / Fashion
Telecom(munications)
Economics
Education / Pedagogy
Energy / Power Generation
Electronics / Elect Eng
Cosmetics, Beauty
General / Conversation / Greetings / Letters
Mining & Minerals / Gems
Cooking / Culinary
Furniture / Household Appliances
Forestry / Wood / Timber
Environment & Ecology
History
Medical: Health Care
Tourism & Travel
Human Resources
International Org/Dev/Coop
Marketing / Market Research
Nutrition
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Transport / Transportation / Shipping
Zoology
Poetry & Literature
Rates
German to Romanian - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour Romanian to German - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 26 - 32 EUR per hour Spanish to Romanian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 23 - 29 EUR per hour Romanian to Spanish - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour English to Romanian - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour
Romanian to English - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 26 - 30 EUR per hour
More
Less
Payment methods accepted
Wire transfer, MasterCard
Portfolio
Sample translations submitted: 4
Romanian to Spanish: Gestión de los recursos naturales General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - Romanian 2.4.2.1. Gestión del agua y la energía
Realizar campañas de concienciación y formación para una conducción respetuosa con el medio ambiente, evitando acelerones y frenazos y los arranques y paradas, que consumen mucho combustible de forma innecesaria.
El mantener una velocidad adecuada y constante reduce el consumo de combustible.
En turismos esta velocidad se sitúa entre los 90-100 Km/h. Viajar a velocidad excesivamente alta supone un despilfarro de combustible.
La instalación de tacógrafos para el control de la velocidad favorece el control del consumo de combustible. No olvidemos que cada año se consumen en España 46 millones de toneladas de petróleo crudo, más de 8 barriles por habitante.
Comprobar la correcta alineación de las ruedas, así como la presión de los neumáticos para evitar un gasto de energía innecesario.
No cargar los sistemas de transporte por encima del límite establecido, realizando una distribución eficaz de mercancía y pasajeros, ya que lo contrario supone un gasto energético innecesario.
Utilizar en cada caso el medio de transporte adecuado, evitando rutas demasiado congestionadas, puesto que en los atascos es donde más se contamina.
Translation - Spanish 2.4.2.1. Gestionarea apei și energia
Organizarea de campanii de conștientizare și formare pentru o conducere a vehiculului care să respecte mediul înconjurător, evitând accelerări bruște și frâne violente, porniri și opriri care consumă mult combustibil în mod inutil.
Menținerea unei viteze adecvate și constante reduce consumul de combustibil.
La mașinile mici această viteză e cuprinsă între 90-100 Km/h. Condusul cu o viteză foarte mare presupune o risipă de combustibil.
Instalarea de tacografe pentru controlul vitezei favorizează controlul consumului de combustibil. Să nu uităm că în fiecare an se consumă în Spania 46 milioane de tone de petrol crud, mai mult de 8 butoaie pe cap de locuitor.
Verificați corecta aliniere a roților, precum și presiunea pneurilor pentru a evita o cheltuială de energie inutilă.
Nu încărcați sistemele de transport depășind limita stabilită, și realizați o distribuire eficace a mărfii și a pasagerilor, în caz contrar, aceasta presupune o cheltuială energetică inutilă.
Folosirea în orice caz a mijlocului de transport adecvat, evitând trasee prea aglomerate, dat fiind faptul că ambuteiajele sunt cele care poluează cel mai mult.
Romanian to Spanish: Gestión del agua General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - Romanian 3.4.1. Gestión del agua
Realizar campañas de información y formación entre los empleados para el ahorro de agua.
Solicitar la realización de inspecciones de la red de agua para detectar fugas.
Arreglar las goteras en los grifos.
Realizar el lavado de automóviles mediante túneles en lugar de con mangueras, así las aguas residuales irán a parar a la red adecuada.
Aislar los sistemas de reutilización de aguas de proceso, evitando contaminaciones.
Reducir el consumo de agua mediante la instalación en grifos y duchas de limitadores de presión, difusores, etc.
Instalar grifos con temporizador para que no exista la posibilidad de que se queden abiertos.
Reducir el volumen de las cisternas mediante la introducción de botellas de agua llenas o bajando la boya. En nuevas instalaciones, utilizar sanitarios con sistemas de reducción de carga, doble pulsador, menor capacidad, etc.
Controlar el agua de limpieza, reutilizándola cuando sea posible y manejándola como un residuo peligroso en caso de contaminación.
No utilizar agua en la limpieza de derrames de fluidos de motor.
Translation - Spanish 3.3.1. Gestionarea apei
Realizați campanii de informare și formare a angajaților pentru ca aceștia să facă economii la apă.
Solicitați realizarea de inspecții a rețelei de apă pentru a detecta scurgeri.
Reparaţi infiltraţiile la robinete.
Spălați mașinile în tunele amenajate în acest scop, în loc să le spălați cu furtunul, astfel apele reziduale ajung la rețeaua adecvată.
Izolați sistemele de refolosire a apelor de proces, evitând contaminările.
Reduceți consumul de apă prin instalarea de robinete și dușuri care să limiteze presiunea, difuzoare, etc.
Instalați robinete cu temporizator pentru a elimina posibilitatea ca acestea să rămână deschise.
Reduceți volumul rezervoarelor de apă prin introducerea de sticle de apă pline sau punând la un nivel mai scăzut geamandura. La instalațiile noi, folosiți toalete cu sisteme de reducere de încărcătură, dublu întrerupător, capacitate mai mică, etc.
Controlați apa pentru curățenie, refolosind-o atunci când se poate și manevrând-o ca pe un reziduu periculos în caz de contaminare.
Nu folosiți apă la spălarea scurgerilor, pierderilor de fluide din motor.
Romanian to Spanish: Guía de buenas prácticas en el sector del transporte y la automoción General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - Romanian Sectorul profesional al transporturilor și comunicațiilor constituie unul din stâlpii nu numai ai sectorului serviciilor, ci și ai celorlalte sectoare.
Transcendența lui, este, nu numai economică, ci și ecologică, dat fiind faptul că e vorba de un sector cu importante consecințe asupra mediului înconjurător, derivate din poluarea acustică, atmosferică, maritimă, consecințe asupra teritoriului, de aici nevoia de punere în aplicare a unor practici bune menționate în acest manual.
Acest manual e adresat tuturor ariilor cuprinse în acest sector profesional:
- Transportul rutier
- Transportul maritim
- Transportul aerian
Translation - Spanish El sector profesional del transporte y comunicaciones, supone uno de los pilares, no sólo del sector servicios, sino del resto de sectores.
Su trascendencia, además de económica es también ecológica, puesto que se trata de un sector que implica importantes impactos ambientales, derivados de la contaminación acústica, atmosférica, marítima, impactos en el territorio, de ahí la necesidad de aplicación de las buenas prácticas de este manual.
Este manual va destinado a todas las áreas que comprende este sector profesional:
- Transporte por carretera
- Transporte marítimo
- Transporte aéreo
Romanian to Spanish: Sectorul profesional al transporturilor și telecomunicațiilor General field: Tech/Engineering Detailed field: Telecom(munications)
Source text - Romanian Este vorba de una dintre cele mai importante industrii din țara noastră, din moment ce dispune de numeroase ateliere în toate nucleele urbane, oferind un loc de
munca unui număr mare de persoane.
Cuprinde activități care, printr-o gestionare neadecvată pot avea consecințe importante asupra mediului înconjurător în ceea ce privește generarea de reziduuri periculoase , poluarea atmosferei sau emiterea de zgomote.
De aceea profesioniștii din domeniul auto-moto trebuie să cunoască consecințele pe care activitatea lor le poate avea asupra mediului înconjurător și, prin urmare, bunele practici pe care trebuie să le urmeze.
Ariile din care este alcătuit acest sector profesional și prin urmare în care trebuie sa se adopte realizarea unor Bune Practici Ambientale sunt:
- Repararea caroseriilor.
- Repararea motoarelor de aviaţie.
- Repararea vehiculelor cu două sau trei roți.
- Repararea motoarelor nautice.
- Repararea sistemelor electromecanice ale vehiculelor.
Translation - Spanish Se trata de una de las industrias más importantes en nuestro país, ya que, presenta numerosos talleres en cualquier núcleo urbano, ocupando un gran número de trabajadores.
Encuadra actividades que, con una gestión inadecuada, pueden generar importantes impactos sobre el medio ambiente en relación a la generación de residuos peligrosos , la contaminación atmosférica o la emisión de ruidos.
Es por tanto necesario, que los profesionales de la automoción conozcan los impactos que sobre el medio ambiente puede originar su actividad y, en consecuencia, las buenas prácticas que deben seguir.
Las áreas que componen este sector profesional y, por tanto, en las que se debe adoptar el desempeño de unas Buenas Prácticas Ambientales son:
- Reparación de carrocerías.
- Reparación de motores de aviación.
- Reparación de vehículos de dos o tres ruedas.
- Reparación de motores náuticos.
- Reparación de sistemas electromecánicos de vehículos.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faculty of Foreign Languages (German and English), University of Bucharest, University of Dresden (Germany)
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
German to Romanian (Romanian Ministry of Justice) Romanian to German (Romanian Ministry of Justice)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I have studied German and English Language and Literature at the Faculty of Foreign Languages in Bucharest (Romania) and at the University of Dresden (Germany).
I have worked at the German Embassy and at the Delegation of the European Commission in Bucharest (I have also done translations among many other tasks).
I am a certified translator for German/English and Romanian. (Ministry of Justice in Romania)
I have studied International Trade and Social Studies at the University of Zaragoza in Spain.
I have experience in translating : language pairs German-Romanian/Romanian-German
Spanish-Romanian/Romanian -Spanish
Keywords: Certified Romanian translator and interpreter for German, English and Romanian (Romanian Ministry of Justice), Experienced translator for: Spanish to Romanian, Romanian to Spanish (academic studies in Spain), Traducator-interpret autorizat de Ministerul de Justiție pentru limbile Română, Germană, Engleză cu experiență în traduceri tehnice
Experiență în traduceri Spaniolă-Română, Română-Spaniolă (studii universitare în Spania)
Beeidigter Übersetzer für Rumänisch, Deutsch und Englisch (Rumänisches Justizministerium)
Traductor de Rumano-Español y Español-Rumano con experiencia en traducciones y estudios universitarios en España