This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Mathematics & Statistics
IT (Information Technology)
Automation & Robotics
Economics
Finance (general)
Investment / Securities
Internet, e-Commerce
International Org/Dev/Coop
Human Resources
Computers (general)
Also works in:
Media / Multimedia
Surveying
Science (general)
Advertising / Public Relations
Marketing
Management
Mechanics / Mech Engineering
Poetry & Literature
Law (general)
Insurance
Medical: Health Care
Gaming/Video-games/E-sports
Cinema, Film, TV, Drama
Energy / Power Generation
Electronics / Elect Eng
Computers: Systems, Networks
Computers: Software
Computers: Hardware
Business/Commerce (general)
Agriculture
Accounting
Tourism & Travel
Transport / Transportation / Shipping
Medical: Pharmaceuticals
Medical: Instruments
Medical: Dentistry
Medical: Cardiology
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
General / Conversation / Greetings / Letters
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Experience
Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Mar 2003.
These are the areas which have brought me lots of work and which I prooved to be doing very good. Of course this does not mean I cannot deal with other fields, especially those dear to my interest
I have been working in transaltions for the last 7 years and I gained some respect in the agencies which I co-operated with during these years.
I have translated Quality manuals, Operating manuals, Software products documentation, thewse three especially and some other papers occasionally.
I allocate enough time to work on around 100 pages per week and, if suitable, me myself have trained some people which I trust to cease some papers, but of course, under my strict surveillance.
Keywords: pc, html, software, hardware, technical, medicine, chemistry, legal, contracts, copywriting. See more.pc,html,software,hardware,technical,medicine,chemistry,legal,contracts,copywriting,help authoring. See less.