Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Mar 24 '15 pol>eng wystrzegać się jak diabeł święconej wody avoid sth as/like the devil avoids holy water pro closed ok
- Jan 20 '15 pol>eng podmiot umiejscowiony 'I' situated pro closed no
4 Feb 26 '14 pol>eng melorecytacja melodeclamation pro closed no
- Feb 4 '14 pol>eng Użytkowe dzieło sztuki a utilitarian/utility work/piece of fine art pro closed ok
- Feb 4 '14 pol>eng Użytkowe dzieło sztuki a work/piece of applied arts pro closed ok
- Oct 4 '13 pol>eng łąki w witrażach kwiatów meadows with coloured lead lights of flowers pro just_closed no
- Jun 8 '13 pol>eng nurt tematyczny thematic stream pro closed ok
4 Nov 24 '12 pol>eng teksty rozproszone scattered writings/texts pro closed no
- Nov 17 '12 pol>eng stematyzowany expressed directly pro closed no
4 Jun 19 '12 pol>eng bida derth pro closed no
- Jun 18 '12 pol>eng ciemnogród Ignorancity pro closed ok
4 Feb 14 '12 pol>eng zmyć hańbę to wash away the shame/dishonour pro closed ok
- Jan 19 '12 pol>eng Miłość to Ty Love Is You pro just_closed no
- Oct 10 '11 pol>eng Bo oto (cause) here pro just_closed no
4 Jul 11 '11 pol>eng w nią zapotrzony can't take his eyes off her pro closed no
4 May 27 '11 pol>eng koniunktura na globalne ocieplenie. global warning boom pro closed no
4 May 27 '11 pol>eng nieciekawa podszewka idealizmu shadow side of idealism pro closed no
4 Mar 26 '11 pol>eng okołoliteracki literary(-)related pro closed ok
4 Sep 17 '10 pol>eng Wolę polskie gówno w polu niźli fiołki w Neapolu I'd rather smell shit in Poland than sniff the tulips in Holland pro closed no
4 Aug 9 '09 pol>eng wyrwana z gardła cisza the silence torn (out) from a (human) throat pro closed no
- Dec 19 '08 pol>eng złożyć usta do śpiewu tune our lips to sing pro closed no
- Dec 3 '08 pol>eng na dobrą sprawę to tell the truth pro closed ok
4 Nov 29 '08 pol>eng nie jest mi juz nawet zal,twoich zdrad nie boje sie I don't even feel regret, have no fear about your traps pro closed no
4 Nov 23 '08 pol>eng kolor ziemi shade of soil easy closed no
- Oct 16 '08 pol>eng zapyziała shabby/sloppy and slothful/sluggish pro closed ok
- Jul 14 '08 pol>eng będzie się działo (things are) gonna happen pro closed ok
- Jun 12 '08 pol>eng wieczór autorski author('s) evening pro closed ok
- Mar 11 '08 pol>eng epatować drastycznością to shock/startle with brutality pro closed ok
- Mar 7 '08 pol>eng myśli i działania życiowe thoughts and life activities pro closed no
- Mar 7 '08 pol>eng nadwrażliwiec hypersensitive person pro closed ok
- Nov 8 '07 pol>eng krytyczna demaskacja kodu critical revealing of the code pro closed no
4 Nov 8 '07 pol>eng wobec against pro closed no
- Sep 3 '07 pol>eng zdobić oblicza arystokratek decorate the countenances of aristocratic ladies pro closed ok
4 Jul 18 '07 pol>eng poezja turpistyczna poetry of turpism pro closed ok
- Jul 15 '07 pol>eng niepokorny defiant / (literature) of defiance pro closed no
Asked | Open questions | Answered