Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Torino - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Torino - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

giulipicco
giulipicco  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
con un'amica Feb 11, 2005

Ciao. Immagino che non sia un problema se viene anche una mia amica, traduttrice anche lei. ci vediamo giovedi'. ciao

 
Mauro Baglieri
Mauro Baglieri  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
Riassunto programma Feb 11, 2005

A questo punto ho capito che ci vediamo solo la sera, giusto? Ma nessuno ha più parlato di musica. Vi va bene quello che ha detto Nicole (rock 'n roll)?

 
Nicole Maina
Nicole Maina  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
German to Italian
+ ...
ciao gente! Feb 11, 2005

ciao paola, mi raccomando, guarisci presto!! hals- und beinbruch...
per giuliana: siamo curiosi di conoscere la tua amica, come si chiama? comfermato, conto una persona in più?
per mauro: finora si è sempre parlato della sera, anche perchè credo tutti lavorino giovedì. almeno io lavoro purtroppo. quindi ci vediamo per cena. per il "post" decidiamo durante la cena, ok? si fa prima...
per romina: io non ci sono mai stata, tu dici che è troppo incasinato e non si riuscirà ne
... See more
ciao paola, mi raccomando, guarisci presto!! hals- und beinbruch...
per giuliana: siamo curiosi di conoscere la tua amica, come si chiama? comfermato, conto una persona in più?
per mauro: finora si è sempre parlato della sera, anche perchè credo tutti lavorino giovedì. almeno io lavoro purtroppo. quindi ci vediamo per cena. per il "post" decidiamo durante la cena, ok? si fa prima...
per romina: io non ci sono mai stata, tu dici che è troppo incasinato e non si riuscirà nemmeno a parlare o ci stressano e sbattono fuori appena finito di mangiare? perchè se è così piuttosto cambiamo location... che dite?
TASSATIVAMENTE entro domani pomeriggio le adesioni definitive, devo prenotare!!!
ok? ciao
niki
Collapse


 
Claudio Porcellana (X)
Claudio Porcellana (X)  Identity Verified
Italy
ciao gente! Feb 11, 2005

concordo negli auguri alla collega felina (se ha bisogno di una visita veterinaria ci sono qua io e per il resto direi anch'io di meditare sul posto visto che in genere + la pizzeria è buona, + in fretta ti sbattono fuori dopo mangiato

 
M.C. Bitti
M.C. Bitti  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
Spanish to Italian
+ ...
pizzeria Feb 11, 2005

Se volete, io ho un posto vicino a casa mia, in via Cibrario, dove la pizza è davvero buona perchè il proprietario è un napoletano d'hoc e sicuramente non ci sbattono fuori dopo (e poi non c'è nemmeno confusione e tutto il resto, tranne quello che faremo noi...). Si chiama "Punto e virgola", è del tipo con tovaglie a quadri, appena rifatta, carina.

 
giulipicco
giulipicco  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
persona in più... Feb 11, 2005

..non è sicura al cento per cento di venire, e non te lo posso dire fino a martedì... non credo però che un posto in più crei problemi per la prenotazione. o no? comunque si chiama Cristina e traduce da tedesco. ciao

 
Davide Carbone
Davide Carbone  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
hallo Feb 11, 2005

Ciao a tutti.
Innanzitutto auguri di buona guarigione a Paola.
Per quanto riguarda il programma, sono d'accordo di valutare il post-pizza "right there right then", renderà tutto molto più facile.
Effettivamente penso anch'io che da "Amici miei" non sarà il massimo della tranquillità.
Per me va bene anche cambiare posto, e non mi formalizzo, quindi anche questo "Punto e virgola" può andar bene, visto che ha le "Credentials". Basta che la qualità della pizza non sia a
... See more
Ciao a tutti.
Innanzitutto auguri di buona guarigione a Paola.
Per quanto riguarda il programma, sono d'accordo di valutare il post-pizza "right there right then", renderà tutto molto più facile.
Effettivamente penso anch'io che da "Amici miei" non sarà il massimo della tranquillità.
Per me va bene anche cambiare posto, e non mi formalizzo, quindi anche questo "Punto e virgola" può andar bene, visto che ha le "Credentials". Basta che la qualità della pizza non sia analoga all'omonimo programma...
Collapse


 
Federica Masante
Federica Masante  Identity Verified
Local time: 03:27
Italian to English
+ ...
benone per la pizzeria in Via Cibrario Feb 11, 2005

Anche io abito in Via Cibrario. Più comodo di così....

 
Nicole Maina
Nicole Maina  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
German to Italian
+ ...
ottima idea, maria cristina Feb 11, 2005

magari lì siamo più tranquilli!

 
Mauro Baglieri
Mauro Baglieri  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
Afterpizza Feb 11, 2005

Sono d'accordo, per la musica eventualemente decidiamo dopo. Un saluto alla tigrotta del gruppo, rimettiti bene in sesto e ti aspettiamo la prossima volta!

 
Simona Scarduelli
Simona Scarduelli  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
io ci sono Feb 13, 2005

allora giovedì sera al punto e virgola. A che ora? Ciao a tutti.
simona


 
Nicole Maina
Nicole Maina  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
German to Italian
+ ...
benvenuta elisabetta!! Feb 15, 2005



 
e.vallacqua
e.vallacqua
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
Meglio tardi che mai... ;-) Feb 15, 2005

Ciao a tutti, mi chiamo Elisabetta e sono una ex compagna di Scuola Interpreti della nostra fantastica Organizer... Anche se un po' in ritardo, mi unisco con piacere all'allegra comitiva. Un saluto e a presto!...

Elisabetta


 
Mauro Baglieri
Mauro Baglieri  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
Welcome to the party Feb 15, 2005

Ciao Elisabetta e benvenuta! Spero ti divertirai al powwow;-)

 
Davide Carbone
Davide Carbone  Identity Verified
Italy
Local time: 03:27
English to Italian
+ ...
Ultimi "preparativi" Feb 16, 2005

Quindi ci vediamo davanti alla pizzeria alle 20.30?
Visto che è il primo powwow a cui partecipo, e visto che non conosco nessuno di voi, è possibile scambiare il numero di cell. con qualcuno nel caso ci siano contrattempi? Oppure c'è una prassi diversa?

Grazie, Davide


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Torino - Italy






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »