Jun 27, 2016 12:28
7 yrs ago
Russian term
Шакалы
Russian to English
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, перевести это жаргонное слово. Две компании людей после драки выясняют, кто виноват и был зачинщиком:
- Вы на мне вдвоем лежали!
(Второй человек из той же компании комментирует такое поведение враждебной стороны):
- Это "шакалы" называется.
- Вы на мне вдвоем лежали!
(Второй человек из той же компании комментирует такое поведение враждебной стороны):
- Это "шакалы" называется.
Proposed translations
(English)
4 +2 | "Like jackals" | Mark Berelekhis |
5 | scavengers | LilianNekipelov |
3 +1 | Like vultures | Sofia Gutkin |
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
"Like jackals"
Simple as that.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
+1
1 hr
Like vultures
If the phrase is used to mean two people attacking someone weaker or someone who is down.
4 hrs
scavengers
as an option
Something went wrong...