This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Cortesemente, qualcuno potrebbe spiegarmi come fare per rispondere direttamente all\'autore di una offerta di lavoro postata su Jobs-Translator di Yahho Groups??
Mille grazie e buon lavoro
Francesco
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gilda Manara Olaszország Local time: 19:29 német - olasz + ...
generalmente c'è l'indirizzo e-mail nell'annuncio...
Mar 19, 2002
basta cliccarci sopra e ti si dovrebbe aprire la schermata per mandare un\'e-mail tramite il programma di posta di yahoo - ovviamente se hai un\'ID yahoo (per averlo devi seguire la procedura di registrazione). Se invece vuoi usare il tuo programma di posta personale, copia l\'indirizzo dal programma di Yahoo e incollalo nel programma che usi tu.
Spero di essere stata chiara - altrimenti fammi sapere!
Ciao, Gilda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Forse Francesco si riferiva al fatto che le-mail private degli outsourcer sono spesso \"nascoste\" e si riesce a mandare un mail solo attraverso la maschera fornita da yahoo. In effetti è un problema che ho riscontrato anch\'io (pur avendo una user ID di yahoo) e che non sono ancora riuscita a risolvere.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
gianfranco Brazília Local time: 14:29 Tag (2001 óta) angol - olasz + ...
Privacy su Yahoo e-groups
Mar 20, 2002
Yahoo e-groups protegge la privacy dei partecipanti alle mailing list nascondendo tutti gli indirizzi e-mail dietro un codice.
Il problema non e\' risolvibile, ovvero non e\' possibile avere l\'indirizzo completo e utilizzarlo in altri programmi di posta elettronica.
Si puo\' contattare la persona/organizzazione solo utilizzando la maschera fornita dal sito.
Gianfranco
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.