Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Trados urgente - SDL Trados Studio 2009 N/AMar 19, 2013
1 (878)
Free Webinar - SDL Trados Studio 2011 Tips and Tricks ( 1 ... 2 ) N/AJan 23, 2013
15 (3,821)
Free Webinar - SDL Trados Studio for beginners with tips and tricks N/AFeb 28, 2013
12 (7,558)
Free Webinar - How to translate files & packages received from other CAT tools using memoQ N/AMar 18, 2013
1 (884)
103F - Terminologie juridique – Terminologie du droit de la famille N/AJan 12, 2013
5 (1,655)
102F - Terminologie juridique – Terminologie du droit commercial N/AJan 11, 2013
5 (1,767)
Free Webinar - TO3000: Focus on Translation, not Administration! N/AMar 13, 2013
2 (1,026)
Kurswechsel: Der Weg in die Selbständigkeit N/AMar 13, 2013
1 (1,028)
Atril Déjà vu CAT tool N/AMar 11, 2013
1 (1,771)
The difference between proofreading and editing ( 1 ... 2 ) N/ANov 6, 2012
19 (6,797)
Course for buyers of translation or localization. N/AMar 2, 2011
4 (8,684)
SDL Trados Studio Getting Started N/AMar 7, 2013
4 (1,498)
Come attirare nuovi clienti - Strategie di marketing N/AMar 4, 2013
3 (1,508)
105F - Terminologie juridique – Terminologie du droit des testaments et des successions N/AJan 12, 2013
4 (1,657)
104F - Terminologie juridique – Terminologie du droit immobilier N/AJan 12, 2013
4 (1,634)
Work-life balance for parents N/AFeb 26, 2013
5 (2,057)
Upgrading from SDL Trados 2007 to SDL Trados Studio™ 2011 N/AFeb 28, 2013
1 (1,004)
Standing out: Crafting that killer freelance pitch N/AFeb 25, 2013
2 (1,264)
Introduction to Medical Terminology: Brain and nervous system, respiratory system, sensory system. N/AFeb 25, 2013
2 (1,446)
Strategic thinking for freelance translators N/AFeb 21, 2013
4 (1,509)
Everything You Need to Improve your Quality System Now! (Part 1) N/AFeb 12, 2013
2 (1,154)
Herramientas de marketing en Internet N/AFeb 15, 2013
1 (1,103)
Comparación entre las principales herramientas TAC (CAT tools). Todo lo que necesitas saber antes de invertir N/AFeb 15, 2013
2 (1,386)
110 - Legal Terminology: Privacy and Confidential Information Terminology N/ADec 6, 2012
5 (2,682)
Wordfast-CLASSIC – Level 1 N/AFeb 11, 2013
2 (1,284)
Free Webinar - TO3000: Focus on Translation, not Administration! N/AJan 29, 2013
5 (1,480)
109 - Legal Terminology: Civil Litigation Terminology N/ADec 6, 2012
5 (2,706)
Free Webinar - WordFinder - The Words You Want. Any Where, Any Time! N/AFeb 6, 2013
2 (1,083)
108 - Legal Terminology: Public International Law Terminology N/ADec 6, 2012
5 (2,834)
Stop the Feast or Famine Cycle N/AFeb 5, 2013
3 (1,532)
SDL Trados Studio – Part II (Intermediate) N/AFeb 4, 2013
2 (1,371)
Change of Roles: Transformation from Employee to Freelancer N/AJan 17, 2013
13 (2,863)
Free Webinar - Wordfast Pro: Experience Even More Power! N/AOct 29, 2012
4 (1,612)
Free Webinar - Freelance features in memoQ N/ANov 5, 2012
6 (1,867)
Free Webinar - Communicate with speed and confidence N/ANov 7, 2012
4 (1,802)
Free Webinar - Why Choose Wordfast Pro in 2013? N/AJan 27, 2013
5 (1,535)
107 - Legal Terminology: Copyright Terminology N/ADec 5, 2012
8 (3,029)
Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators N/ADec 31, 2012
10 (2,970)
Introdução à Localização N/AOct 27, 2012
11 (2,939)
Standing out: Writing résumés and cover letters that sell N/AJan 25, 2013
1 (1,361)
Free Webinar - ITS HERE - Fluency Translation Suite 2013 N/AJan 20, 2013
2 (1,177)
Wordfast-AnyWhere N/ADec 4, 2012
4 (1,851)
SDL Trados Studio 2011 – Advanced N/AJan 22, 2013
3 (1,443)
SDL Trados Studio Getting Started N/AJan 22, 2013
4 (1,592)
106 - Legal Terminology: Trademarks Terminology N/ADec 5, 2012
6 (2,869)
Curso rápido para convertirse en freelancer ( 1 ... 2 ) N/ANov 9, 2012
17 (5,340)
Corso sulla traduzione legale N/ADec 10, 2012
2 (1,544)
SDL Trados Studio Getting Started N/AJan 8, 2013
2 (1,213)
Wordfast-PRO – Level 1 in French N/AJan 4, 2013
1 (898)
Software translation and localization for translators N/AApr 26, 2011
12 (8,568)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...