Translation glossary: Legale

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 471
« Prev Next »
 
emploi irrégulier du dispositif destiné à contrôleruso (/utilizzo) non conforme (/uso improprio) del dispositivo di controllo 
français vers italien
EMRK = Europäische MenschenrechtkommissionCEDH = Commisssion Européenne des Droits de l'Homme 
allemand vers français
Ente governativo indipendente italiano (USL)Organisme gouvernemental indépendant italien (USL) 
italien vers français
Enteigungs- und MitbenutzungsrechtDroit d’expropriation et de co-utilisation 
allemand vers français
Entgeld-Nullrunde (Gewerk.)renouvellement de contrat sans augmentation de salaire 
allemand vers français
entschädigungsberechtigte (Personen)ayants droit à l'indemnité 
allemand vers français
equipment markingmarchio del materiale 
anglais vers italien
Ersatzfreiheitsstrafecontrainte par corps 
allemand vers français
esclusi gli sconti valutaà l'exclusion des escomptes accordés pour paiement rapide 
italien vers français
esclusiva legittimata passiva nel presente giudizioseule personne légitime passive dans le présent jugement 
italien vers français
essendo di palmare evidenza la non strumentalitàcompte tenu de l'absence manifeste de toute instrumentalité 
italien vers français
essendo di palmare evidenza la non strumentalitàcompte tenu de l'absence manifeste de toute instrumentalité 
italien vers français
essere parte attiva della comunità forenseparticiper (/prendre part) activement à la vie du Barreau 
italien vers français
est couvert par...è coperto da..../ comprende un ... 
français vers italien
estremi identificatividonn?s d’identification 
italien vers français
estromesso dal presente giudizio, col favore delle spesemis hors de cause (du présent jugement), avec dépens / avec suite de dépens 
italien vers français
evitare qualsivoglia lite giudiziaria, addivenendo ad una soluzioneéviter tout litige judiciaire en parvenant à une solution 
italien vers français
Fachstelle RadonService technique et d'information sur le radon 
allemand vers français
Facoltà del conferimentoCommunication des données 
italien vers français
faits prévus par ART... et réprimés par ART. R. 411-18 AL. 5 C. ROUTEviolazioni previste negli art... e punite ai sensi dell'art. R.411-418 comma 5 del Codice della Strada (francese) 
français vers italien
familienergänzende Kinderbetreuungaccueil extra-familial pour enfants 
allemand vers français
Familienhospizkarenzcongé pour situation d'urgence familiale / congé pour hospitalisation familiale 
allemand vers français
faute involontaireunintentional fault 
français vers anglais
finalit?connesse e strumentali alla conclusione di contrattifinalit? connexes et instrumentales ?la conclusion de contrats 
italien vers français
former opposition contre une ordonnanceproporre opposizione contro un decreto/ fare opposizione ad un decreto 
français vers italien
Fourchettesandamenti a forbice 
français vers italien
frais engagés dans le monde entier sauf en...spese sostenute in tutto il mondo eccetto in... 
français vers italien
France's highest courtjuridiction suprême en France (française) 
anglais vers français
funzioni dispositivefonctions relatives aux dispositions / concernant les dispositions 
italien vers français
gara d' appalto pubblicaappel d'offres public ( / ouvert) 
italien vers français
Gazzetta Ufficiale del... serie generaleBulletin officiel du... série générale 
italien vers français
Günstigkeitsprinzipprincipe de faveur / de l'avantage / de clause la plus favorable / d’application de la règle la plus favorable 
allemand vers français
Genehmigungsverfahrenprocédure d'approbation 
allemand vers français
giudice designandojuge qui sera désigné / nommé 
italien vers français
giudice sopranazionale avrebbe evocato un concetto di connessionejuge supranational aurait évoqué le principe de connexité 
italien vers français
griefgravame / ricorso 
français vers italien
i formandi auditors della qualitàauditeurs en cours de formation 
italien vers français
I sindaci invitavano la societàles commissaires aux comptes (/ réviseurs aux comptes) ont invité la société 
italien vers français
I undertake to make available tomi impegno a fornire / a mettere a disposizione 
anglais vers italien
Il lavoro svolto ha fatto sì che lo studio non potesse disinteressarsi alla materia commercialeCompte tenu du travail réalisé..., le cabinet ne pouvait exclure de ses activités la sphère commerciale 
italien vers français
il nous en sera référé...ci sarà riferito /darne comunicazione a... 
français vers italien
Il Pm concludeva per l'accoglimento delle concordi conclusioni delle parti.Le Ministère public concluait pour le consentement des conclusions concordantes des parties 
italien vers français
Il Presidente constatato e fatto constatare, come da foglio presenzeLe Président ayant constaté et fait constater, comme il résulte de la feuille de présence 
italien vers français
il processo di esecuzione quello di opposizionela procédure d'exécution et (la procédure/celle) d'opposition 
italien vers français
Il settore, in continua evoluzione sul piano normativo anche per effetto di..Le secteur, dont la réglementation est en constante évolution, notamment sous l'effet de.. 
italien vers français
il verificarsi di insoluti / posti a carico dell'Agente dall'Art.l'existence d'impay?/ mises ?la charge de l'Agent par l'Art. 
italien vers français
Il vous appartient de calculer cette diminution légalevi compete calcolare questa... /spetta a voi il calcolo di questa riduzione legale 
français vers italien
in base alle risultanze dell'Anagrafe della Popolazione Residented’après les résultats du registre d’état civil de la population résidente 
italien vers français
in mancanza di quanto sopraen cas de non indication des informations (/non présentation des documents) susmentionné(e)s 
italien vers français
in ogni grado e sedea' tous les niveaux et lieux 
italien vers français
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search