Translation glossary: Legale

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 201-250 of 471
« Prev Next »
 
in ottemperanza aconformément à 
итальянский => французский
in possesso in dipendenza del proprio incaricoqu’il a obtenu pendant l’exécution de son mandat 
итальянский => французский
in quanto dovute intendendosi l’art. x interamente soddisfattosi les conditions mentionnées dans l'art. x seront entièrement remplies 
итальянский => французский
in quanto dovute intendendosi l’art. x interamente soddisfattosi les conditions mentionnées dans l'art. x sont entièrement remplies 
итальянский => французский
in questa veste emise dei provvedimenti che erano rivoltien cette qualité il prit des mesures qui visaient à 
итальянский => французский
in sede esecutivadevant un tribunal exécutif 
итальянский => французский
in senso del tutto speculare rispetto a tale pronunciadans un sens diamétralement opposé par rapport à cette décision (/ à cet arrêt) 
итальянский => французский
in un’ottica di massimizzazione dell’efficacia e efficienzapour en optimiser l'efficacité et le rendement 
итальянский => французский
in via meramente transattivaà titre purement transactionnel 
итальянский => французский
indemnité compensatrice du préjudice subiindennità di compensazione per il danno subito 
французский => итальянский
infra nominandedésignées ci-dessous 
итальянский => французский
insensibilit?dell'obbligoinsensibilit?de l'engagement 
итальянский => французский
insensibilità dell'obbligoinsensibilité de l'engagement 
итальянский => французский
instaurare il contraddittorio fin dalla preliminare fase presidenzialeinstaurer le principe du contradictoire dès la phase préliminaire devant le Président du Tribunal 
итальянский => французский
Institution de retraiteEnte pensionistico 
французский => итальянский
intestazione di quoteouverture / souscription de quote-part 
итальянский => французский
iscritto nel Ruolo dei Distretti Notarili Riuniti di (+ città)inscrit au Collège des notaires des districts réunis de (+ villes) 
итальянский => французский
istruttorefonctionnaire municipal 
итальянский => французский
Kündigungsbearbeitungtraitement des/du licenciement(s) / traitement des résiliations 
немецкий => французский
Konfliktbewältigungrésolution des conflits 
немецкий => французский
Konzerngesellschaft (KG)société du groupe / société apparentée / société affiliée (= société qui fait partie d'un groupe) 
немецкий => французский
L'eventuale rifiuto a fornire i dati determinerà l'impossibilità dello scrivente a fornire una risposta alla Vostra domandaEn cas de non-renseignement de ces données, la société ne pourra pas donner suite à votre demande 
итальянский => французский
l'idoneità igienico-sanitariala conformité ... aux réglementations hygiéniques et sanitaires 
итальянский => французский
l'inadempienza è del destinario del prodottol'inexécution dépend du destinataire du produit 
итальянский => французский
l'intrasferibilità delle partecipazioni...al gradimento di organi socialil'incessibilité des participations ... à l'accord des organes sociaux, des associés ou de tiers 
итальянский => французский
l'ordre du jour étant épuisé - personne ne demandant plus la paroleesauriti gli argomenti all'o.d.g./ esaurito l'ordine del giorno e nessuno chiedendo ulteriormente la parola 
французский => итальянский
la causa era trattenuta in decisione dal collegiole Collège examinait la cause avant de communiquer sa décision 
итальянский => французский
la chiusura del cerchiole cercle se referme 
итальянский => французский
La chiusura del conto provvigioni avverrà mensilmente.la clôture du compte des commissions s'effectuera/sera effectuée mensuellement 
итальянский => французский
la concorrenza sleale collegata all’imitazione servile confusoriala concurrence déloyale liée à la contrefaçon de marque 
итальянский => французский
La garanzia decade.......sous peine de déchéance de la garantie. 
итальянский => французский
la loro mancata vidimazioneabsence de leur visa 
итальянский => французский
la materia del contendere o l’autonomiala matière du litige ou l'autonomie 
итальянский => французский
la premessales généraliés 
итальянский => французский
la premessales généralités / le préambule 
итальянский => французский
La prenotazione diventa vincolante per entrambe le parti solo dopo la confermaLa réservation n'engage les deux parties qu'après confirmation 
итальянский => французский
la principale carenza era la scarsa possibilitàle principal défaut était la difficulté 
итальянский => французский
la provvigione pattuita ... si intende remunerativa di tutte le spese...la commission établie... est aussi rémunératoire de tous les frais... 
итальянский => французский
La responsabilité de XX ne saurait en aucun cas être recherchée en cas de...XX declina ogni responsabilità in caso di... 
французский => итальянский
la S.V.Ill.ma voglia / La Signoria Vostra Illustrissima vogliaPlaise à Monsieur le Juge 
итальянский => французский
la somma dovuta per le causali di cui in narrativala somme due pour les motifs exposés 
итальянский => французский
la stesura di eventuali elaborati integrativi, ritenuti necesari dala rédaction d'eventuelles données complémentaires nécessaires pour .. 
итальянский => французский
la stesura di eventuali elaborati integrativi, ritenuti necesari da ...la rédaction d'eventuelles données complémentaires nécessaires pour .. 
итальянский => французский
La vente est acceptée moyennant le prix net vendeur de...Si accetta la vendita mediante il prezzo netto venditore di ... 
французский => итальянский
lasciano impregiudicati i diritti di cui è titolare...sont applicables sans préjudice des droits que les lois en vigueur reconnaissent à... 
итальянский => французский
l’equo compenso spettante all’attore verrà liquidatola rémunération équitable revenant à l'acteur sera versée 
итальянский => французский
l’esponente chiede che la S. V. Ill.ma, ... voglia ingiungere..Le Requérant conclut à ce qu'il plaise au Tribunal condamner ... 
итальянский => французский
l’obbligazione della venditrice deve ritenersi assolta, rimanendo perciò essa esonerata da...le vendeur a pour seule obligation de ... et n'est aucunement responsable de... 
итальянский => французский
Le fait générateur de la commissionIl fatto costitutivo della provvigione 
французский => итальянский
le maintien de droits gratuit d’un an n’étant pas applicable en assurance volontaireposto tuttavia che la proroga del diritto, a titolo gratuito per 1 anno, non si applica in un regime di assicurazione volontaria 
французский => итальянский
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search