Dec 13, 1999 18:05
24 yrs ago
English term

Proposed translations

21 mins
Selected

Stimulirovat'

Russian verb "stimulirovat'" (literally "to stimulate") has exactly the same meaning as applied to a team, a group of workers, etc. It is not exactly a new "buzzword", however. Many other verbs or idioms can be used to achieve the same meaning, for example, "voodushevl'at'" (literally "to inspirit", "to enliven"), "podbodr'at'" ("to invigorate"), "podnimat' nastroyeniye" ("to lift up, to pep up"), etc., etc. The right choice of expression depends on the exact context. - Alex Feht
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

поощрять (pooshchryat')

"to encourage; give an incentive, stimulus".
Fits the bill pretty well, except it's not jargon, but a well-established word. I'll continue plumbing my Russian informants for possibilities.
Something went wrong...
3 hrs

pobughdat'/stimulirovat'/pooshriat'

Rare word, usually substituted by verb "motive" or nouns "incentive, inducement, reason, spur".
It's preferably not to use it in your everyday practice.
Something went wrong...
3 hrs

Material'noe stimulirovaniye => (verb) stimulirovat' material'no

It isn't actually a new buzzword in Russian, being rather a universally accepted term, widely used since the Soviet times' successive yet unsuccessful campaigns for efficiency and production growth. "Material'noe stimulirovaniye", as opposed to "moral'noye pooschreniye". :-)
Hope this helps.
rgrds,
Vladimir A. Filipenko, M.A.
In translation business since 1980
English, Portuguese, Spanish => Russian
Moscow, Russia
mailto:[email protected]
URL http://www.ropnet.ru/lingva
Something went wrong...
9 hrs

Материально сти&

This is an old (Soviet times) Russian phrase coined about 70 years ago and still widely used.
Something went wrong...
12 hrs

pooshchrit'

This is the exact equivalent of the word you want. Ask anyone who was in the Russian labor force during the sixties and seventies.
Something went wrong...
17 hrs

Материально сти&

The above #5 did not come through, so it's me again. Hope this time you will see it.
Something went wrong...
17 hrs

дать мотивацию

It will be all right to translate it like the above if you use this in such a phrase as "incebticize your team"
Something went wrong...
+1
10 days

Zazhech' or Zarazit'

Zazhech' - literally "kindle, spark, ignite". Usually referred (unexplicitly) to enthusiasm. Zarazit' - lit. "Contaminate", zarazit' entuziazmom - inspire.
Peer comment(s):

agree Bharg Shah
1329 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search