Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Built to tear away as helpless defenders pull at you.*
Italian translation:
realizzati per lacerarsi quando difensori disperati si aggrappano a voi
Added to glossary by
Guido Villa
May 9, 2005 12:56
19 yrs ago
English term
Built to tear away as helpless defenders pull at you.*
English to Italian
Other
Other
ABBIGLIAMETNO CALCIO
Tops
They breath. They’re durable. They perform and they turn heads. They’re just like you - except they’re clothes.
Bottoms
Designed to minimize friction, provide a clean fit and keep the elements at bay. Built to tear away as helpless defenders pull at you.*
* Untrue.
Warm-Ups
So stylish and comfortable, you’ll be tempted to fake an injury in order to keep yourself out of the starting 11. Needless to say, quite suitable for the street as well.
completo da calcio.
They breath. They’re durable. They perform and they turn heads. They’re just like you - except they’re clothes.
Bottoms
Designed to minimize friction, provide a clean fit and keep the elements at bay. Built to tear away as helpless defenders pull at you.*
* Untrue.
Warm-Ups
So stylish and comfortable, you’ll be tempted to fake an injury in order to keep yourself out of the starting 11. Needless to say, quite suitable for the street as well.
completo da calcio.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | realizzati per lacerarsi quando difensori disperati si aggrappano a voi | Guido Villa |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
realizzati per lacerarsi quando difensori disperati si aggrappano a voi
Cioè: si strappano, e fanno vedere che il difensore, ad esempio in area, ha tirato la maglia, e così fare concere un calcio di rigore.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...