Jul 27, 2005 18:21
18 yrs ago
14 viewers *
Spanish term

Super Intendencia de Servicios sanitarios

Non-PRO Spanish to English Other Agriculture
Super Intendencia de Servicios sanitarios (para Chile)
Proposed translations (English)
5 -1 Superintendency of Health Services
Change log

Jul 27, 2005 18:23: Oso (X) changed "Language pair" from "English" to "Spanish to English"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Daniel Coria, jrb

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

-1
9 mins

Superintendency of Health Services

Hope it helps!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-07-27 18:31:24 GMT)
--------------------------------------------------

\"Health Service Agency\" would be another option.

Saludos!

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-07-27 18:49:37 GMT)
--------------------------------------------------

Please disregard my suggestion; Jessica is right: \"Servicios Sanitarios\" does not refer to \"Health Services\" in this context.

Saludos!
Peer comment(s):

disagree jrb : sorry Daniel, SISS is for water and sewerage, not health services
4 mins
I didn't know that. Live and learn... Thanks for the info, Jessica, and never be sorry if the "disagree" is well supported! Saludos/regards!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search