Glossary entry

Spanish term or phrase:

a rotación con batería

English translation:

rotary drilling with (a) steel tube/rod

Added to glossary by Anna Moorby DipTrans
Sep 9, 2005 08:39
18 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

a rotación con batería

Spanish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering power lines
Describing sondeos mecánicos for geotechnical reconnaissance work:

Los sondeos se realizan a rotación con batería y recuperación de testigo continuo por empresas acreditadas y que cumplan todos los requerimientos exigidos.

thanks

Discussion

Daniel Coria Sep 11, 2005:
Hi Anna: I have found references for both "dual rod/pipe" and "double rod/pipe" drilling systems. However, I would use the word "double" rather than "dual". Hope that helps!
Anna Moorby DipTrans (asker) Sep 11, 2005:
Daniel, if the bater�a bit refers to rods, can there be double rods? or dual rods, for example:
La roca se perforar� a rotaci�n con bater�a doble provista de corona de metal duro o de diamante de di�metro interior m�nimo de 70 mm.
Thanks
x

Proposed translations

5 hrs
Spanish term (edited): a rotaci�n con bater�a
Selected

rotary drilling with (a) steel tube/rod

La "batería" en este caso no es un acumulador eléctrico (battery) sino una "batería de perforación"

... Trabajos de campo: un sondeo a rotación con extracción de testigo continuo hasta una ... margas), con extracción de testigo continuo, con batería de diámetros ...
http://andorra.generadordeprecios.info/XSE/XSE010.htm

[PDF] TARIFA VIALES INTERNET.xls
File Format: PDF/Adobe Acrobat
Metro lineal de sondeo a rotación en suelos hasta 12 m de profundidad ... Toma de muestra alterada mediante tubo batería doble o sencillo ...
www.horaing.es/tarifas.pdf

[PDF] Untitled
rona de widia se acopla en el extremo de la tubería o batería de perforación, ... Una excepción importante, es el sondeo a rotación con corona que por ...
www.medioambiente.gov.ar/documentos/contaminacion/suelo/pro...

Pilotes Terratest S.A. es representante exclusivo de la empresa alemana, ISCHEBECK, Empresa líder en la tecnología de los sistemas autoperforantes para anclajes.
La ventaja y peculiaridad única de este sistema es el empleo de la batería de perforación como un elemento de tensión y/o compresión, siendo...
Son 7 ideas básicas que forman la base para el anclaje y micropilotes de inyección TITAN:

El empleo de la batería de perforación como un anclaje.
El empleo de una batería y boca de perforación de un solo uso genera un precio económico.

http://64.233.161.104/search?q=cache:9M6EwdxG8LgJ:materiales...

A unique feature of the TITAN injection drilled anchors is that the drill steel is left in the ground as the tension or compression member, based on the following 7 ideas:

1. Utilisation of a steel tube as an anchor
From the static point of view, a tube is superior to a solid rod of the same cross sectional area with respect to bending moment, shear resistance and surface friction.
2. Creation of an economically priced drill rod and sacrificial drill bit eliminates three labour intensive elements: insertion of the casing, insertion of the tendon and removal of the casing.
http://www.ischebeck.de/englisch/anker/set_8.htm

Hope it helps!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everyone xx"
+3
7 mins
Spanish term (edited): a rotaci�n con bater�a

rotary equipment battery operated

.
Peer comment(s):

agree ojinaga : or rotary equipment operated by battery
1 hr
agree Joaquim Siles-Borràs : sounds good to me. Saludos. Quim
4 hrs
agree milliecoquis : agree
4 hrs
neutral Daniel Coria : Hola Hecdan; en este caso "battery" es un tipo de tubo o varilla para perforación. Saludos!
5 hrs
oops! gracias Daniel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search