Sep 19, 2005 20:10
18 yrs ago
11 viewers *
Polish term

dwudziestolecie międzywojenne

Polish to English Other History
W okresie dwudziestolecia międzywojennego obszar rezerwatu...
to co podaje Stanisławski trochę długie

Proposed translations

+4
0 min
Selected

Interwar period

.
Peer comment(s):

agree Adam Lankamer
2 mins
Dzięki :)
agree Maciej Andrzejczak : the interwar period
6 mins
tak, naturalnie THE ;) Dzięki :)
neutral cquest : vague // OK, not if supported by some background dates
15 mins
Not necessarily, depending on the context
agree Marek Daroszewski (MrMarDar) : http://en.wikipedia.org/wiki/Interwar_period
46 mins
Dzięki :)
agree kfiatek : chodziłam kiedyś na taki kurs "Women in the Interwar Period" :) krotkie i jasne
22 hrs
Dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wybieram tę odp., ale bardzo dziękuję za wszystkie odpowiedzi i komentarze :)"
+1
2 mins

Poland's twenty years of independence after World War I

a to tak, na wypadek gdyby to bylo od targeta placone :-))
Peer comment(s):

neutral cquest : jesli ta niepodleglosc ma cos wspólnego z tymi zwierzakami, to tak ;)
13 mins
a nie przejmuj się - kiedys Askere trafi się koniecznosc dolozenia do targetu, to bedzie miala, jak znalazl :-))
agree Grzegorz Mysiński
9 hrs
Something went wrong...
+2
4 mins

tu: the twenty-year period between the (world) wars

ale normalnie dałbym raczej the twenty-year interwar period
Peer comment(s):

agree Dorota Nowakówna : "the twenty-year interwar period" jest najbliższe polskiej nazwie
1 hr
thanks :)
agree Magczer : twenty-year interwar period
16 hrs
thanks
Something went wrong...
+2
39 mins

(during the) two decades between WWI and WWII... etc.

Tak bardziej opisowo, i nie przydługo :-)
Peer comment(s):

agree PanPeter
1 day 4 hrs
Thx! :_)
agree pidzej : choć z nieprzydługością nie całkiem się zgodzę - WWI i WWII to dwa razy po trzy - fakt że krótkie - słowa
1 day 11 hrs
Thx
Something went wrong...
47 mins
Polish term (edited): dwudziestolecie mi�dzywojenne

the 20's and 30's of the 20th century

inna możliwość - o ile nie jest to okres literacki, artystyczny, gospodarczy, a tylko określenie czasu

dla Polaków, Polski i Europy (zwł. Zachodniej) okres ten jest b. istotny - odzyskanie niepodległości; w USA (i niektórych krajach europejskich też) w połowie przypada Wielki Kryzys, więc nie ma pełnej ciągłości tego okresu; dla innych krajów świata to po prostu lata 20 i 30 XX wieku

ale Interwar period naturalnie istnieje
Peer comment(s):

neutral pidzej : Apostrofom też mówimy NIE. //apostrofom nie mówimy nie, ale między "20" a "s" nie dałeś apostrofu lecz tzw. greengrocer's apostrophe (q.v.). jednak low end ;-) jeszcze tu: http://miniurl.pl/1972
1 day 11 hrs
jasne... pewnie stosuję low-end language usage ;-)) http://www.masterstech-home.com/The_Kitchen/Recipes/Reminisc... i www.imdb.com/title/tt0053533/ (reszta z ok. 2,5 mln linków się nie zmieści)
Something went wrong...
2 hrs
Polish term (edited): dwudziestolecie mi�dzywojenne

Between the wars

W tym kontekscie tak bym to ujął.

Kiedy mowa o "between the wars" z reguły wiadomo, o które wojny chodzi...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search