Glossary entry

English term or phrase:

defaulting/non-defaulting party

Romanian translation:

partea care nu si-a îndeplinit obligatiile/partea care si-a îndeplinit obligatiile

Added to glossary by Cristian Nicolaescu
Sep 22, 2005 12:10
18 yrs ago
42 viewers *
English term

defaulting/non-defaulting party

English to Romanian Law/Patents Law: Contract(s)
The non-defaulting Party shall have the right to advance to X any and all amounts the defaulting Party has not paid.
Any such advance shall be considered as a loan by the **non defaulting Party to the defaulting Party** and shall bear interest....

Intr-un contract partile trebuie sa contribuie cu niste fonduri la realizarea unor lucrari.
Paragraful descrie ce se intampla cand una din partile contractante nu a avansat fondurile cerute.

Intrebarea este cum s-ar putea reda mai bine fragmentul **non defaulting Party to the defaulting Party**

Multumesc in avans!

Discussion

Cristian Nicolaescu (asker) Sep 22, 2005:
extra poate ca ar fi trebuit sa dau mai multe detalii

Cele doua parti s-au angajat prin contract sa avanseze fonduri unui tert care va realiza o lucrare. Daca una din parti nu-si respecta angajamentul de avansare a fondurilor, este in culpa, e cert, insa cred ca va afecta in primul rand tertul care nu-si primeste banii si mai putin cealalta parte contractanta, care ar putea chiar se se ofere sa acopere banii pe care prima parte contractanta nu ia avansat.

Proposed translations

+3
6 hrs
Selected

partea care nu si-a îndeplinit obligatiile/partea care si-a îndeplinit obligaţiile

Este clar ca nu este vorba aici de parte lezată sau afectată, ci mai degrabă de 2 părti care, cel putin fata de X, au cam aceeasi pozitie.

Prin urmare: "Orice asemenea avans (plată) va fi considerat un împrumut acordat de Partea care si-a îndeplinit obligaţiile (sau care nu este în culpă) Părtii care nu si-a îndeplinit obligaţiile (sau care este în culpă)...".
Spor!
Peer comment(s):

agree Maria Diaconu : da, aşa înţeleg şi eu
1 hr
multumesc, Maria
agree Marcella Magda
1 hr
multumesc, Marcella
agree Mihai Badea (X) : Cred că este varianta cea mai apropiată de original.
1 hr
multumesc, Mihai
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
+1
4 mins

parte afectata/parte in culpa

Va fi considerata imprumut acordat de partea afectata partii in culpa si va fi purtatoare de dobanda...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2005-09-22 13:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

partea care si-a indeplinit obligatiile sau partea care nu este in culpa... nu prea am solutii din pacate
Peer comment(s):

agree ANCA NEGESCU : defaulter = a person who is in default; a person who misappropriates or fails to account for money held in the person's official or fiduciary capacity/ Black's Law Dict. 7th Edition
9 mins
Something went wrong...
1 hr

partea in culpa/partea lezata


Defaulting party poate fi tradus si prin "partea vinovata"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search