Oct 27, 2005 09:25
18 yrs ago
2 viewers *
English term

Season's Greetings

Non-PRO English to Norwegian Other Idioms / Maxims / Sayings
With the end of the year coming up could anyone help me formulate neutral season's greetings in Norwegian (Bokmal, Nynorsk ànd Sami, please)
Proposed translations (Norwegian)
5 +4 God jul og godt nyttår
4 +2 De beste ønsker for høytiden
Change log

Oct 27, 2005 09:43: Daphne Theodoraki changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Proposed translations

+4
19 mins
Selected

God jul og godt nyttår

If 'season's greetings' includes 'merry Christmas' and 'happy New Year', you use 'God jul (merry Christmas) og (and) godt nyttår (happy New Year)'. Otherwise, you split it up.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-10-27 09:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

(The expression in nynorsk is the same as in bokmål. Sami, I don't know.)
Peer comment(s):

agree Per Bergvall : In Sami, it's "Boures jouvvla" according to http://www.aktivioslo.no/juleguide/sprak.htm
15 mins
agree Astrid Waatland
39 mins
agree ojinaga
5 hrs
agree Sigrid Thorbjørnsrud : In nynorsk it would be " God jol og godt nytt år"
22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
23 mins

De beste ønsker for høytiden

De beste ønsker for høytiden, Dei beste ynskje for høgtida
Dette fungerer for de fleste religioner.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-10-27 09:52:37 GMT)
--------------------------------------------------

Jeg sender selv kort med denne hilsenen til venner som kanskje synes det er hyggelig med juleferie, men som ikke egentlig feirer jul, f.eks. muslimer, hinduer, jøder osv.
Peer comment(s):

agree CanAng
10 hrs
agree Rebecca Barath
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search