Nov 11, 2005 18:22
18 yrs ago
24 viewers *
Spanish term

pieza procesal

Spanish to English Law/Patents Other
El documento es una "certificación de firma"

La señora juez del séptimo juzgado de familia de la corte superior de Lima, Fulana de tal, certifica: que la fimra que se consigna en el reverso de las *piezas procesales* que se acompañan pertenece a la especialista legal Mengana de tal, la misma que es utilizada en todas las actuaciones judiciales.

Las piezas procesales, en este caso, son las hojas donde se encuentra la resolución de la certificación de firma, fotocopias de las notificaciones, la resolución final etc. ¿Cómo lo podría poner? No quería poner 'bundle' ya que hablan que cada hoja tiene una firma, y así las veo.

Gracias por su tiempo.
Pamela
Proposed translations (English)
3 +1 procedural documents
4 exhibit

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

procedural documents

En realidad se refiere al acto procesal de certificación, pero creo que refiriéndote a los documentos en forma material estarías a salvo con tu traducción.
Espero haberte ayudado y que alguien más haga su aporte.
Peer comment(s):

agree Gabriela Rodriguez
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias Natalia."
610 days

exhibit

De acuerdo con el contexto, me parece que son lo que llamamos "exhibits" en un juicio en EE.UU. "Exhibits" abarca tanto documentos como objetos.
Example sentence:

Law. Something, such as a document, formally introduced as evidence in court.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search